'Get rid of your 半導体素子 off your shoulder': Pauline Hanson's Australia Day message to Aboriginal protestors (選挙などの)運動をするing for a change of date for the 国家の day

  • Pauline Hanson has said Australia Day 抗議する人s have 'a 半導体素子 on their shoulder'
  • The 連邦の 上院議員 was 伴う/関わるd in heated 審議 with 無線で通信する host Neil Mitchell
  • Ms Hanson, 65, (人命などを)奪う,主張するd date of Australia Day is not a big 問題/発行する for Aborigines
  • Her comments followed 抗議するs across Australia over the January 26th date
  • 場内取引員/株価 arrival of the First (n)艦隊/(a)素早い in Sydney Harbour, it is seen as '侵略 day'

One Nation leader Pauline Hanson has (人命などを)奪う,主張するd Aboriginal people who want Australia Day moved away from January 26 need to 'get the 半導体素子 off their shoulder'.?

The outspoken 連邦の 上院議員 was 伴う/関わるd with a heated argument with Melbourne 無線で通信する 放送者 Neil Mitchell on the Today Show,?a day after Australia Day 抗議するs across the country.

Aboriginal and Torres Straight Island 旗s filled streets across the nation on Sunday, as thousands of 抗議する人s called for the date of Australia Day to be moved because of growing 緊張s over what it celebrates.

January 26 - which 示すs the raising of the British 旗 on Australian 国/地域 in 1788 after the First (n)艦隊/(a)素早い arrived in Sydney Harbour - is regarded as '侵略 day' by many First Nations people.

During a 熱烈な discussion with Mr Mitchell and host Karl Stefanovic, Ms Hanson said she does not believe the date should be changed - (人命などを)奪う,主張するing there are far bigger 問題/発行するs for Aboriginal communities.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

One Nation leader Pauline Hanson (pictured) claims Aboriginal people who want Australia Day moved away from January 26 need to 'get the chip off their shoulder'

One Nation leader Pauline Hanson (pictured) (人命などを)奪う,主張するs Aboriginal people who want Australia Day moved away from January 26 need to 'get the 半導体素子 off their shoulder'

'They're not talking about this in Aboriginal communities and I was there two weeks ago,' Ms Hanson, 65, said.?

'You know the big 問題/発行するs there? Kids are on the streets, they're 餓死するing, they've got the biggest 率 of syphilis in their 郡区s.

'You move the date from January 26th, whatever date you 選ぶ they're going to whinge about that 同様に.

'Get rid of the 半導体素子 off your 血まみれの shoulder. We are here, I was born here, this is my country... this is Australia Day where people join together.'?

Mr Mitchell, the long-time 3AW talkback host, 最初 agreed that the date on which Australia Day is celebrated is not 'a 抱擁する 問題/発行する for most Aboriginal people'.

But he took exception to Ms Hanson's comments that '侵略 day' 抗議する人s have a 半導体素子 on their shoulder, (人命などを)奪う,主張するing it was 発言/述べるs like this that 原因(となる)d 分割.

Thousands of protesters called for the date of Australia Day to be moved because of growing tensions over what it celebrates

Thousands of 抗議する人s called for the date of Australia Day to be moved because of growing 緊張s over what it celebrates

January 26 - which marks the raising of the British flag on Australian soil in 1788 after the First Fleet arrived in Sydney Harbour - is regarded as 'invasion day' by many First Nations people

January 26 - which 示すs the raising of the British 旗 on Australian 国/地域 in 1788 after the First (n)艦隊/(a)素早い arrived in Sydney Harbour - is regarded as '侵略 day' by many First Nations people

Aboriginal and Torres Straight Island flags filled streets across the nation on Sunday as part of the protests

Aboriginal and Torres Straight Island 旗s filled streets across the nation on Sunday as part of the 抗議するs

'Get the 半導体素子 off your shoulder? That'll really help. We need to be inclusive. I don't think it's a 半導体素子 on your shoulder to be worried about history,' Mr Mitchell, 68, said.

Ms Hanson defended her 姿勢, replying:?'Neil this has been going on for over 200 years do you think they have been 影響する/感情d by this?'

'They're using this as an excuse. It's either a political 姿勢 or they're 押し進めるing their own 協議事項.'

Today Show host Karl Stefanovic had the final say on the 事柄, (人命などを)奪う,主張するing that such a 審議 最高潮の場面d how emotional the 問題/発行する is.

'This is part of the problem, it is such a 意見の不一致を生じる thing and a 意見の不一致を生じる argument, and I want 統一 on this day,' he said.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.