Delta to 取って代わる '有毒な' uniforms after hundreds of 従業員s とじ込み/提出する 訴訟s (人命などを)奪う,主張するing the 着せる/賦与するs are giving them serious 医療の problems

  • Purple and gray uniforms worn by Delta 航空機によるs 従業員s, made by Land's End and introduced in 2018, are 申し立てられた/疑わしい to have 原因(となる)d serious 医療の problems
  • The uniforms were 非難するd for 肌 無分別なs, breathing difficulties and other health 問題/発行するs, 誘発するing hundreds of Delta 従業員s to 告訴する Land's End
  • 化学製品s and finishes used to create high-stretch, wrinkle- and stain-抵抗力のある, waterproof, anti-static and deodorizing 衣料品s were used in the uniforms
  • Delta says it will use the 適切な時期 to introduce uniforms that 会合,会う 'the highest 基準 in the 織物 産業 for 化学製品 実験(する)ing

Delta 空気/公表する Lines 計画(する)s to 開始する,打ち上げる a new uniform program for its flight attendants and some airport 顧客 service スパイ/執行官s まっただ中に (民事の)告訴s that the previous uniforms have 原因(となる)d serious 医療の problems.

Hundreds of Delta 従業員s have 告訴するd the uniform 製造者, Dodgeville, Wisconsin-based Lands´ End, (人命などを)奪う,主張するing the garb was '有毒な', 原因(となる)ing 肌 無分別なs, breathing difficulties and other 医療の problems.?

The 訴訟s (人命などを)奪う,主張する that the 化学製品s and finishes used to create high-stretch, wrinkle- and stain-抵抗力のある, waterproof, anti-static and deodorizing 衣料品s for the uniforms led to 従業員s´ health problems.

Delta employees posing in the airline's current uniform.?The air carrier plans to launch a new uniform program for its flight attendants and some airport customer service agents amid complaints that the previous uniforms have caused serious medical problems

Delta 従業員s 提起する/ポーズをとるing in the 航空機による's 現在の uniform.?The 空気/公表する 運送/保菌者 計画(する)s to 開始する,打ち上げる a new uni form program for its flight attendants and some airport 顧客 service スパイ/執行官s まっただ中に (民事の)告訴s that the previous uniforms have 原因(となる)d serious 医療の problems

A Delta flight attendant is pictured dressed in the airline's current uniform. Hundreds of the airline's employees have sued the uniform maker, Lands´ End, claiming the garb was 'toxic' causing skin rashes, breathing difficulties and other medical problems

A Delta flight attendant is pictured dressed in the 航空機による's 現在の uniform. Hundreds of the 航空機による's 従業員s have 告訴するd the uniform 製造者, Lands´ End, (人命などを)奪う,主張するing the garb was '有毒な' 原因(となる)ing 肌 無分別なs, breathing difficulties and other 医療の problems

Land's End's corporate offices in Dodgeville, Wisconsin, a small town about 120 miles west of Milwaukee.
 The company is facing hundreds of lawsuits filed by Delta employees over its uniforms made for the air carrier

Land's End's 法人組織の/企業の offices in Dodgeville, Wisconsin, a small town about 120 miles west of Milwaukee. The company is 直面するing hundreds of 訴訟s とじ込み/提出するd by Delta 従業員s over its uniforms made for the 空気/公表する 運送/保菌者

'We value our 共同 with Delta and are pleased to continue to work with them to 供給(する) 安全な, innovative uniforms that 会合,会う their program needs,' Lands' End said in a 声明 Thursday.?

The company said each uniform it 供給(する)s 'を受けるs rigorous 実験(する)ing at 独立した・無所属 labs to 確実にする that the 衣料品s 会合,会う or 越える the strictest 全世界の 基準s.'

Delta introduced the uniforms in 2018, 取って代わるing ones that were 時代遅れの going 支援する a dozen years.?

The 交替/補充s, created by fashion designer Zac Posen, in an 試みる/企てる by the 運送/保菌者 at 存在 stylish, but drew 関心s of long-称する,呼ぶ/期間/用語 health 影響s after from 従業員s who had been wearing them for about 18 months.?

The Atlanta-based 運送/保菌者 now says it '計画(する)s on using this 適切な時期 to identify more 維持できる 織物 practices, taking greater 支配(する)/統制する of the 生産/産物 過程 and 申し込む/申し出ing 従業員 a greater choice of 基準s.'?

Delta Air Lines showcased its current uniforms during a fashion show in 2018, when the garb created by?fashion designer Zac Posen was introduced < /div>

Delta 空気/公表する Lines showcased its 現在の uniforms during a fashion show in 2018, when the garb created by?fashion designer Zac Posen was introduced

A delta employee shows an alleged skin reaction to the uniforms made by Land's End

A delta 従業員 shows an 申し立てられた/疑わしい 肌 reaction to the uniforms made by Land's End

New uniforms going 今後, Delta says, will carry the 'OEKO-TEX STANDARD 100' label, the highest 基準 in the 織物 産業 for 化学製品 実験(する)ing.

Delta 計画(する)s to 開始する,打ち上げる new uniforms in late 2021 and said in the 暫定的な, 従業員s will be 申し込む/申し出d new uniform choices in 新規加入 to 補欠/交替の/交替する 選択s already permitted.

Delta said it 計画(する)s to 供給する updates to its 存在するing uniform in the 暫定的な.

New uniforms going forward, Delta says, will carry the 'OEKO-TEX STANDARD 100' label, the highest standard in the textile industry for chemical testing

New uniforms going 今後, Delta says, will carry the 'OEKO-TEX STANDARD 100' label, the highest 基準 in the 織物 産業 for 化学製品 実験(する)ing

'At Delta, our people are the 創立/基礎 for our success. In 返答 to our 従業員s, we´ve taken steps over the past few months to 演説(する)/住所 feedback received about the uniform, 含むing 申し込む/申し出ing 代案/選択肢 衣料品s, 雇うing fabric 専門家s, and 行為/行うing 包括的な 化学製品 実験(する)ing,' Ekrem Dimbiloglu, director of Delta's New Uniform Program, said in a 声明.?

'This is a big 決定/判定勝ち(する), but we 味方する with our people, and we are making a change.'

Delta has more than 60,000 制服を着た 労働者s 世界的な.

A Delta Air Lines 747-400 airplane sits parked at Seattle-Tacoma International Airport in Seattle. The airline has?more than 60,000 uniformed workers worldwide

A Delta 空気/公表する Lines 747-400 airplane sits parked at Seattle-Tacoma International Airport in Seattle. The 航空機による has?more than 60,000 制服を着た 労働者s 世界的な

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.