Parents 警告するd to stop their children using YOLO app as 専門家 述べるs it as 'an open door for 性の predators'

  • Child 保護(する)/緊急輸入制限ing charities last night 警告するd parents to steer children (疑いを)晴らす
  • One mother 設立する message from 匿名の/不明の 使用者 directed at her daughter
  • She 述べるd 'indecent 提案s' made に向かって her 12-year-old girl

A smartphone app used as an 追加する-on to Snapchat has been 述べるd as an 'open door' for いじめ(る)s and 性の predators after a 12-year-old girl received an obscene message from an 匿名の/不明の 使用者.

The YOLO app 許すs 使用者s to 提起する/ポーズをとる questions 不明な with an 'Ask me anything' 誘発する.

Developed by a Paris-based 会社/堅い called Popshow Inc, it has 証明するd hugely popular with schoolchildren even though it says 使用者s should be 17 and over.

Child 保護(する)/緊急輸入制限ing charities last night 警告するd parents to steer their children (疑いを)晴らす of YOLO because of the 危険s it 提起する/ポーズをとるs.

The YOLO app allows users to pose questions anonymously with an 'Ask me anything' prompt

The YOLO app 許すs 使用者s to 提起する/ポーズをとる questions 不明な with an 'Ask me anything' 誘発する

Mother-of-three Alison Stevenson was horrified to find an obscene suggestion from an 匿名の/不明の 使用者 directed at her 12-year-old daughter.

'She asked to download YOLO because all her friends were using it, but I didn't like the sound of it at all and said no,' said Mrs Stevenson, 48, from East Molesey, Surrey. 'A few days later, I checked her phone and saw that she had downloaded it.

'There were some nice messages, but also some really horrific ones 含むing indecent 提案s which she やめる honestly didn't even understand.

'This is an open door for いじめ(る)ing because you can say whatever you like and you don't know where it comes from.'

The Mail on Sunday 設立する the 可能性のある for misuse of YOLO, which stands for 'You only live once', is 抱擁する. When a reporter logged on, he was 誘発するd to 'Find your school' before 存在 given a choice of 最初の/主要な and 第2位 school 雑談(する) groups all over Britain.

After choosing one 明言する/公表する 第2位 school at 無作為の, the reporter was able to see ? and could have 潜在的に joined ? an 交流 伴う/関わるing youngsters. The app, where 使用者s are 代表するd by avatars with little or no moderation or 監視するing, was the brainchild of Popshow boss Gregoire Henrion, who last year 認める: 'It was not supposed to be a success. It was just for us to learn. It went 100 per cent viral.'

The smartphone app is used as an add-on to Snapchat and has been described as an 'open door' for bullies and sexual predators

The smartphone app is used as an 追加する-on to Snapchat and has been 述べるd as an 'open door' for いじめ(る)s and 性の predators

Last night, Andy Burrows, 長,率いる of Child Safety Online 政策 at the NSPCC, said: 'Any app which 許すs 匿名の/不明の comments could easily be used to send harmful comments to 使用者s and, as you've 設立する, if there are 使用者s masquerading as belonging to a school when that's not the 事例/患者, then that does open the door to the 危険 of children 存在 groomed.?

'The 場所/位置 should be taking reasonable steps to 確実にする children are 安全な.'

Liam Hackett, CEO and 創立者 of anti-いじめ(る)ing charity 溝へはまらせる/不時着する the Label, said: 'Smaller developers often don't have much or any 保護(する)/緊急輸入制限ing 組織/基盤/下部構造 so if they have a moderation team, it's very small.

'Social 網状組織s do have a 重要な 義務 of care to 保護する 使用者s. They'll say people shouldn't be on there 老年の under 17, but they're not 現実に 立証するing 使用者s' ages.'

Ashley Rolfe, 数字表示式の Marketing & Communications 経営者/支配人 of charity Kidscape, said: 'Young people can suddenly feel very 攻撃を受けやすい and alone online because there isn't that help from parents or a teacher 介入するing. Those age 限界s are there for a 推論する/理由.'

Neither Snapchat nor Popshow Inc 答える/応じるd to a request for comment.

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.