'What's your beef?' Karl Stefanovic 衝突/不一致s with businesswoman for criticising comedian Celeste Barber's $52million fundraiser

  • Stefanovic 衝突/不一致d with Tania Burstin, 創立者 of crowdfunding 場所/位置 MyCause
  • Barber raised $52million for bushfire 救済 in an online (選挙などの)運動をする last month
  • She told 寄贈者s the 基金s would go に向かって charities 含むing 野性生物 救済
  • A 合法的な roadblock could mean 寄付s never reach those it was ーするつもりであるd for?
  • Barber and her lawyers will be 会合 with RFS lawyers to sort 論争 out
  • Ms Burstin 爆破d Barber on Monday for trying to redirect where the 基金s go?

Karl Stefanovic locked horns with a businesswoman who criticised comedian Celeste Barber for trying to dictate where her $52million bushfire 救済 寄付s will go.

Tania Burstin, 創立者 of crowdfunding 場所/位置 MyCause, called Barber 'attention-grabbing' on the Today Show on Monday morning.?

The comedian's online 控訴,上告 last month attracted more than one million 寄付s from across the world as 壊滅的な bushfires 荒廃させるd the country.?

She told 寄贈者s the 基金s would go に向かって several charities, 含むing 野性生物 救済.?

But a 合法的な roadblock could mean the 寄付s never reach those it was ーするつもりであるd for, 誘発するing Barber to call in lawyers to 治療(薬) a 論争 over the 基金s.

Tania Burstin, founder of crowdfunding site MyCause, called Barber 'attention-grabbing' on the Today Show on Monday morning

Tania Burstin, 創立者 of crowdfunding 場所/位置 MyCause, called Barber 'attention-grabbing' on the Today Show on Monday morning

A visibly irritated Karl Stefanovic defended Celeste Barber's fundraising efforts and slammed Ms Burstin's 'whining'. Pictured with co-host Sylvia Jeffreys

A visibly irritated Karl Stefanovic defended Celeste Barber's fundraising 成果/努力s and slammed Ms Burstin's 'whining'. Pictured with co-host Sylvia Jeffreys

Ms Burstin slammed Barber for trying to redirect where the 基金s are 寄付するd.

'I think that her words, trying to now bring in the 合法的な fight and try to move where the 基金s are going is attention grabbing because the 基金s can't be moved,' she said.?

'She's done an amazing 職業, but sh e said that the 基金s were going to places that unfortunately the 基金s are not going to.

'The 基金s have been 寄付するd to RFS. That is where people understood the 基金s were going to but, unfortunately, she misled people by 説 the 基金s were going to 野性生物 charities or to Victoria.'

Barber directed the money to the RFS 旅団s 寄付s 基金, but was unaware 寄付s sent to this 基金 is only used on training, 資源s and 解雇する/砲火/射撃 器具/備品 - not the volunteers and their families or 解雇する/砲火/射撃-影響する/感情d communities.?

にもかかわらず her 批評 of Barber, the MyCause managing director 定評のある her 'amazing' fundraising 成果/努力s.?

'I think it's terrific and her fundraising has been incredible and ground breaking,' Ms Burstin said.

Barber's online appeal last month attracted more than one million donations from across the world as catastrophic bushfires devastated the country.?Pictured at the Fire Fight Australia bushfire relief concert at ANZ Stadium on Sunday

Barber's online 控訴,上告 last month attracted more than one million 寄付s from across the world as 壊滅的な bushfires 荒廃させるd the country.?Pictured at the 解雇する/砲火/射撃 Fight Australia bushfire 救済 concert at ANZ Stadium on Sunday

But a visibly irritated Stefanovic defended Barber's 成果/努力s and slammed Ms Burstin's 'whining'.??

'If people are listening around the country 権利 now, they would say what is this woman, that's you, whining about this morning?,' he said.

'Celeste Barber has gone above and beyond to raise money for the RFS. There is 明白に devil in the 詳細(に述べる) that needs to be sorted but 全体にわたる why are you so upset, given how much money has been she's raised and how much good she's done?'?

Ms Bustin 答える/応じるd:?'There is no 混乱, the 基金s were 寄付するd to RFS New South むちの跡s.'

Stefanovic 二塁打d 負かす/撃墜する on his 批評 of the show's guest, bluntly asking:?'What is your beef?'

'I don't have a beef,' she 答える/応じるd. 'I am just 関心d that people are 誤って導く that their 基金s are going to to 解雇する/砲火/射撃-荒廃させるd communities and 野性生物, which unfortunately they're not.'?

So far, 非,不,無 of the $51.2 million has been spent 予定 to RFS 支配するs that 明言する/公表する 寄付s directed to the trustee of the service must be spent on firefighting 器具/備品 and training, no t on families or charities???

NSW RFS 広報担当者 James Morris says the service wants to 分配する the money in line with Barber's wishes but it isn't 確信して it could be done because of 合法的な 推論する/理由s.

'We have our lawyers working with Celeste's lawyers to find a way this can be done,' he told AAP on Sunday.

'Everyone is 存在 友好的な about it and we are working together to hopefully come to a 解答.

'The NSW RFS 信用 存在するs 単独で for the 目的 of supporting the volunteer-based 解雇する/砲火/射撃 and 緊急 service to 補助装置 with the cost of 購入(する)ing and 持続するing firefighting 器具/備品 and 供給するing training to volunteers.'??

Barber directed the money to the RFS Brigades Donations Fund, but was unaware donations sent to this fund is only used on training, resources and fire equipment. Pictured at?the Fire Fight Australia bushfire relief concert at ANZ Stadium on Sunday

Barber directed the money to the RFS 旅団s 寄付s 基金, but was unaware 寄付s sent to this 基金 is only used on training, 資源s and 解雇する/砲火/射撃 器具/備品. Pictured at?the 解雇する/砲火/射撃 Fight Australia bushfire 救済 concert at ANZ Stadium on Sunday

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.