Sharp rise in ユダヤ人の deaths 予定 to coronavirus 軍隊s leaders to change 支配するs over burials during Passover festival

  • EXCLUSIVE: ユダヤ人の leaders have 解除するd 支配するs 禁じるing burials during Passover
  • 普通は funerals are not held during first two days of festival starting tonight
  • 部隊d Synagogue has said 支配するs will be relaxed to 許す burials on second day
  • It comes as new 人物/姿/数字s 得るd by MailOnline 明らかにする/漏らす that the number of deaths in the ユダヤ人の community now stands at 152
  • Learn more about how to help people 衝撃d by COVID

A sharp rise in the number of ユダヤ人の people who have died from coronavirus has led to community leaders changing the 支配するs of a major 宗教的な festival to 許す people to be buried.

In normal circumstances, no one can be laid to 残り/休憩(する) during the first two days of Passover which starts tonight.

But with the number of ユダヤ人の fatalities 全国的な rising from 115 to 152 in just three days, leaders have been 軍隊d to relax the 制限s. It is thought to be the first time these 支配するs have been 解除するd in Britain.?

The 年次の festival of Passover, which lasts for eight days, celebrates the story of the Jews’ 解放(する) from bondage in Egypt, as told in the Bible.?

The 部隊d Synagogue has 支配するd that 支配するs will be relaxed to 許す burials on the second day of the festival this year, as the community struggles to 含む/封じ込める the spread of covid-19.??

Jewish children dance in the street behind a decorated bus as they celebrate Purim in Stamford Hill, London, in early-March

ユダヤ人の children dance in the street behind a decorated bus as they celebrate Purim in Stamford Hill, London, in 早期に-March

Jews have been 攻撃する,衝突する six times harder than other Britons, accounting for 2.3 per cent of coronavirus deaths while 構成するing just 0.4 per cent of the 全住民.?

It is thought that this is partly 予定 to the 無効にする Purim festival which brought large numbers of Jews together in the final days before lockdown, when some were asymptomatic 運送/保菌者s of the 病気.?

The festival, dating 支援する 2,500 years, was unfortunately timed this year - taking place on March 9 and March 10, の直前に social distancing 支配するs were brought into place, and the 結局の lockdown on March 23.?

医療の professionals and community leaders think that the pandemic could 不均衡な 影響する/感情 宗教s that have たびたび(訪れる) communal events, and 正規の/正選手 出席 at places of worship.??

British Islamic 医療の 協会 say イスラム教徒s 'at higher 危険'

The British Islamic 医療の 協会 (Bima), in an open letter, said that British イスラム教徒s 'have 確かな 特徴 that place us at higher 危険 than the general 全住民'.

It said that イスラム教徒s have:

  • An 増加するd incidence of long-称する,呼ぶ/期間/用語 illnesses, such as 糖尿病;?
  • Have an 年輩の 全住民 that often live with 延長するd family making 孤立/分離 difficult;?
  • And have たびたび(訪れる) community congregations or events.

The letter 追加するd the group has other 明確な/細部 危険 factors such as handshaking and the 株ing of ablution 施設s.

宣伝

And the British Islamic 医療の 協会 (Bima), in an open letter, said that British イスラム教徒s 'have 確かな 特徴 that place us at higher 危険 than the general 全住民'.

Three large communal events are coming up for Christianity, Islam and Judaism. Passover begins this evening and is a popular time for 祝賀s within some parts of the community because it begins a period of 半分-嘆く/悼むing called the Omer.

復活祭 存在s this 週末, and Ramadan starts on April 23 - pitting people's 祝賀 of their 宗教 and the 社債s that tie them together, against the 制限s put in place by the ウイルス.

The イスラム教徒 会議 of Britain has already said in its published 指導/手引 to 観察者/傍聴者s of the 約束 that the pandemic will likely stretch into Ramadan.

It said that 'イスラム教寺院s in Britain must 準備する 'for the very likely 可能性 of 一時停止するing iftar programs, congregational tarawih 祈りs and Eid 祈りs, and supporting their communities with 代案/選択肢 services remotely.'

And in 指導/手引 published on its website, the Church of England said: 'In these dark times, when it is not possible to 解任する the death and resurrection of Christ in our church buildings, we have the 適切な時期 to 示す 宗教上の Week at home.'

No 統計(学) have been published to show if 民族の 少数,小数派 or 宗教的な groups are 存在 不均衡な 影響する/感情d by the ウイルス.?

Orthodox Jewish children celebrating Purim in Stamford Hill, London, on March 10

正統派の ユダヤ人の children celebrating Purim in Stamford Hill, London, on March 10

But the British Islamic 医療の 協会 (Bima), in an open letter, said that British イスラム教徒s 'have 確かな 特徴 that place us at higher 危険 than the general 全住民'.

It said that イスラム教徒s have an 増加する incidence of long-称する,呼ぶ/期間/用語 illnesses, such as 糖尿病; have an 年輩の 全住民 that often live with 延長するd family making 孤立/分離 difficult; and have たびたび(訪れる) community congregations or events.

The letter 追加するd the group has other 明確な/細部 危険 factors such as handshaking and the 株ing of ablution 施設s.

大統領 of the Board of 副s of British Jews?Marie 先頭 der Zyl 以前 told MailOnline: 'The ユダヤ人の community is a の近くに knit one and we 心にいだく festivals and Friday night dinners at home that bring us all together.

'However, in the 現在の 緊急 we cannot celebrate in the normal way. Synagogues have been の近くにd and 延長するd families cannot spend time with each other as they would 普通は.

'We are supporting the 政府's message that Jews, like everyone else, must stay home and stay 安全な.?

ltra Orthodox Jews from the Kadisha burial organisation wear masks as they move the body of an 89-year-old woman who died from coronavirus at a funeral home in Jerusalem yesterday

ltra 正統派の Jews from the Kadisha burial organisation wear masks as they move the 団体/死体 of an 89-year-old woman who died from coronavirus at a funeral home in Jerusalem yesterday

'We all look 今後 to a time when we can once again 示す 重要な occasions in each other's company.'

She told The Times that although death 率s in the ユダヤ人の community were worrying 'the 見本 size is far too small for any 最終的な 結論'.?

Some US churches are continuing to 持つ/拘留する services にもかかわらず the coronavirus 突発/発生.

It comes as a??vicar is hoping to 解除する the spirits of Londoners by 申し込む/申し出ing a 動きやすい church service in 返答 to the coronavirus 危機.

'Portable priest' Pat Allerton has been visiting 居住の streets in the 資本/首都 to 配達する a 祈り and play a hymn through a (衆議院の)議長 まっただ中に 集まり 終結s of places of worship.

The 41-year-old, who says he is 観察するing social distancing and regards the travel as 必須の, 持つ/拘留するs a 10-minute service from his car at a different 位置/汚点/見つけ出す every day.

Young Jewish men dance down the street during the annual holiday of Purim on March 10, in London

Young ユダヤ人の men dance 負かす/撃墜する the street during the 年次の holiday of Purim on March 10, in London

'It's just a community activity and it's not as if we've got a lot else to do, why don't you just join in,' he told the PA news 機関.

'Come to your window or your doorway and join in the singing, be part of your neighbourhood and community for that 簡潔な/要約する moment.'

The vicar at St Peter's church in Notting Hill, who was 任命するd in 2010, said he would stop 'in a moment' if told to do so by 当局.

But he hopes he will be able to continuing '解除するing spirits' during the pandemic after receiving thousands of messages of thanks online.

Rev Allerton said: 'I think any Christian community and 約束 community would see it as 必須の work, because in these times hope is 必須の.

Vicar Pat Allerton is hoping to lift the spirits of Londoners by offering a mobile church service in response to the coronavirus crisis

Vicar Pat Allerton is hoping to 解除する the spirits of Londoners by 申し込む/申し出ing a 動きやすい church service in 返答 to the coronavirus 危機

'And that's what it is all about, it's about bringing hope to people. And what is more 必須の than hope in the last few weeks?

'I know it is 極度の慎重さを要する and 運動ing around has been tricky because I do recognise there is a lot of worry, there's a lot of 恐れる, and I don't want to 追加する to that in any way.'

Rev Allerton said he is now considering walking to the 目的地s rather than 運動ing to minimise his travel.

He said: 'I felt it could be a 戦う/戦い, not everyone is open to 約束, and that's why you have to get the balance 権利 and not 課す it on people.

'I recognise at every moment someone might shout 'why don't you just do one' but we 港/避難所't had that yet.

'It seems to have 逮捕(する)d a bit of the imagination and brings a bit of joy, I'm here just to 解除する spirits a bit, if nothing else.'

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.