Noel Gallagher is ramping up 安全 at his £8million seven-bedroom country mansion with 計画(する)s for 6ft tall gates and perimeter 盗品故買者 after 洪水/多発 of stabbings 近づく his former London home

  • Noel Gallagher, 52, asked his 地元の 会議 to build 6.6ft high gates and 盗品故買者ing?
  • The 星/主役にする will 任命する/導入する steel gates 同様に as a high chain link 盗品故買者 around the 広い地所?
  • He is 保護するing his 広い地所 after two stabbings outside his former London home

Noel Gallagher is 改善するing 安全 at his £8million mansion to 保護する himself and his family.

The former Oasis 星/主役にする has asked his 地元の 会議 to build 6.6ft high gates and 盗品故買者ing to 保護物,者 the grounds of his seven-bedroom, Grade II pad.

The house already 誇るs a swimming pool, tennis 法廷,裁判所, croquet lawn and library.

Under the 計画(する)s, the 星/主役にする will 任命する/導入する a 5.9ft and two 6.6ft tall steel gates 同様に as a 5.9ft high 黒人/ボイコット chain link 盗品故買者 around their 広い地所.

Noel is 保護するing his 広い地所 after the 星/主役にする 認める there were two stabbings outside his former London home, which was sold last August after he put it on the market in 2016.

Speaking last year, he said: 'I live, as you can imagine, in やめる an 豊富な area.?

'At one end of the street is one 住宅 広い地所 and the other end is another 住宅 広い地所, and they are 現在/一般に at war.

'One guy was 多重の [sic] stabbed in the middle of the f****ing day and an 空気/公表する 救急車 had to come and land in the middle of the street and all the streets were taped off.'

Referring to the designs, Gallagher's planning スパイ/執行官 said: 'The new owners wish to make a number of alterations to 改善する the 安全 of the 場所/位置.'

The 'Don't Look 支援する in 怒り/怒る' 星/主役にする bought the 所有物/資産/財産 in East Hampshire, to make it easier for his son Donovan, 12, to enrol at an 排除的 public school.

The gym 計画(する)s come after ecologists discovered an active bat roost in the roof of his mansion.

Documents submitted earlier this year, showing a house plan for what seems
 to be a woodland gym. He purchased the mansion from interior designer Phillippa Thorpe

文書s submitted earlier this year, showing a house 計画(する) for what seems to be a woodland gym. He 購入(する)d the mansion from 内部の designer Phillippa Thorpe

He had submitted 計画(する)s in September to 除去する a 塀で囲む on the first 床に打ち倒す and 配列し直す 内部の partitions to create an 大きくするd dressing room and en-控訴 bathrooms.

Gallagher 購入(する)d the 所有物/資産/財産 from renowned 内部の designer Phillippa Thorpe who bought it for £3.6million 支援する in 2007.

Ms Thorpe 以前 carried out an 広範囲にわたる refurbishment of the house, with a 1960s 拡張 which was painted pink on the outside and every other colour on the inside.

Noel pictured with his wife Sara MacDonald in London back in October 2018

Noel pictured with his wife Sara MacDonald in London 支援する in October 2018

At the time of the 革新, Ms Thorpe said: 'It was the 見解(をとる) across the valley that sold it to me-I knew that the house could be 直す/買収する,八百長をするd.'

The 所有物/資産/財産 was 以前は home to William Douglas-Home, the younger brother of Tory 総理大臣 Alec Douglas-Home.

Ms Thorpe built a new staircase, と一緒に transforming the garage into a guest 別館 and linking the two with a 同時代の glass atrium.

The main bedroom, with 延長するd 見解(をとる)s out across the 国家の park, has a four-poster bed and a 広大な walk-in wardrobe.

It also has three guest bedrooms, 含むing a 二塁打-bunk room in an 隣接するing brick-and-flint cottage.

Gallagher put his old 所有物/資産/財産 in Warwick Avenue, London, on the market for £11million in 2016 but it was still on sale in April last year, by which time Gallagher had 削除するd the asking price to £7.94million.

He then sold it to English actress Davina Taylor last August.

The 会議 has 認可するd the 計画(する)s.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.