大司教 of Canterbury 記録,記録的な/記録するs his 復活祭 sermon from his KITCHEN as churches are ordered to stay の近くにd through the 宗教的な festival 週末

  • Most Rev Justin Welby 記録,記録的な/記録するd the 復活祭 service on his iPad at his London flat
  • Usually 統括するs over congregation of 1,500 people at Canterbury Cathedral
  • It comes as worshippers remain stuck at home 予定 to the coronavirus lockdown?

The 大司教 of Canterbury will lead the 復活祭 Sunday service from his kitchen this 週末 as churches are ordered to stay の近くにd through the 宗教的な festival.?

Most Rev Justin Welby,?who 普通は 統括するs over a congregation of 1,500 people at Canterbury Cathedral on 復活祭 morning, 記録,記録的な/記録するd the service on his iPad at his London flat.

It come as worshippers continue to be stuck at home during the coronavirus lockdown.

Most Rev Justin Welby has recorded the Easter service on his iPad from his London flat?as worshippers continue to be stuck at home during the coronavirus lockdown

Most Rev Justin Welby has 記録,記録的な/記録するd the 復活祭 service on his iPad from his London flat?as worshippers continue to be stuck at home during the coronavirus lockdown

The 大司教 is 始める,決める to call?for 'a resurrection of our ありふれた life' during the sermon 同様に as あられ/賞賛するing?the courage of people working on the 前線 line in 返答 to the 突発/発生.

It is thought that he will say: 'After so much 苦しむing, so much heroism from 重要な 労働者s and the NHS, we cannot be content to go 支援する to what was before as if all is normal.

'There needs to be a resurrection of our ありふれた life.'

He?will also 認める the 不確定 society is 現在/一般に 直面するing.

'So many people 権利 across the country are anxious about 雇用, food, are 孤立するd from loved ones and feel that the 未来 looks dark,' he will tell a 事実上の congregation.

'People 権利 across the globe feel the same 不確定, 恐れる, despair and 孤立/分離. But you are not alone.'

The Archbishop normally presides over a congregation of 1,500 people at Canterbury Cathedral on Easter morning (pictured in 2019)

The 大司教 普通は 統括するs over a congregation of 1,500 people at Canterbury Cathedral on 復活祭 morning (pictured in 2019)

He is set to call for 'a resurrection of our common life' during the sermon as well as hailing the courage of people working on the front line in response to the outbreak

He is 始める,決める to call for 'a resurrection of our ありふれた life' during the sermon 同様に as あられ/賞賛するing the courage of people working on the 前線 line in 返答 to the 突発/発生

He will 追加する: 'In the resurrection of Jesus Christ, we have a hope that is surer than 石/投石する; than any architecture.

'Even in the dark days of this 復活祭 we can 料金d on hope. We can dream of what our country and our world will look like after the pandemic.'

The service will be broadcast live on BBC 無線で通信する 4 on Sunday and 利用できる to watch on the Church of England's website and Facebook page from 9am.

The 大司教 will be joined in the 事実上の service by his wife Caroline, who will read from the 調書をとる/予約する of 行為/法令/行動するs.

Other pre-記録,記録的な/記録するd elements of the service, which will feature hymns, 含む The Rt Rev Rose Hudson-Wilkin reading the Gospel and 10-year-old Theodore Levings, a member of All Saints Church in Canterbury, 主要な 祈りs.

The BBC service will finish with a 国家の 事実上の congregation singing Thine Be The Glory, submitted by 無線で通信する 4 listeners in 前進する.

Churches across the country have been continuing to broadcast services digitally in the lead-up to 復活祭 with more than 1,000 livestreams taking place on a 正規の/正選手 basis.

The Palm Sunday service was the third to be broadcast on 国家の Church of England channels since the 中断 of public worship in church buildings 予定 to the coronavirus 突発/発生.

A 国家の service broadcast by the 大司教 of Canterbury last week which also featured on BBC 無線で通信する 4 and 地元の 無線で通信する 駅/配置するs, attracted around five million listeners and テレビ視聴者s.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.