アマゾン opens new 目的-built homeless 避難所 at its trendy Seattle HQ that sleeps up to 200 people a night over eight 床に打ち倒すs as 会社/堅い's 従業員s work from home

  • アマゾン and 非,不,無-利益(をあげる) Mary's Place 発表するd the 避難所, which has been in the making for three years, opened Thursday?
  • The family 避難所 is inside one of アマゾン's Seattle headquarter's buildings and?is 63,000-square-feet and (期間が)わたるs eight 床に打ち倒すs of the building
  • The building also houses アマゾン office spaces, which have a separate 入り口 but 現在/一般に staff are working from home まっただ中に the coronavirus 突発/発生?
  • The 避難所 now has 50 families living in it so people can 安全に social distance まっただ中に the pandemic
  • When fully 操作の, it can house up to 200 people and is 推定する/予想するd to serve 1,000 families a year?
  • Here’s how to help people 衝撃d by Covid-19

宣伝

アマゾン has opened a 目的-built 永久の homeless 避難所 inside its downtown Seattle (警察,軍隊などの)本部.

The 開始 of the 避難所, which has been three years in the making and will be operated by 地元の nonprofit Mary's Place, comes as 従業員s of the internet 巨大(な) have been working from home まっただ中に the coronavirus 突発/発生.?

Built inside one of アマゾン's office buildings in the Denny Regrade 近隣, the eight-床に打ち倒す, 63,000-square-foot 避難所 is 存在 kept separate from アマゾン's offices through 私的な 入り口s and acoustical 孤立/分離. It is a family 避難所 than can house up to 200 people.?

While the coronavirus pandemic is 現在進行中の, the 避難所 is 住宅 50 families - each in 私的な rooms - and に引き続いて a strict きれいにする schedule and social distancing 支配するs. It is also 申し込む/申し出ing 接近 to coronavirus 実験(する)ing.??

Under normal circumstances, the 避難所 is 推定する/予想するd to be able to 供給する 住宅 for more than 1,000 families a year.??????

Mary's Place (n)役員/(a)執行力のある director Marty Hartman said:?'This new 避難所, 開始 when it did, has been our saving grace.

'It was our neighbors at アマゾン who 認めるd what we needed before we ever realized it, and this space 確実にするs we don’t have to return families to homelessness during this 前例のない and trying time.'?

It is now the largest family 避難所 in Washington 明言する/公表する, によれば アマゾン and Mary's Place.?

Amazon and non-profit Mary's Place announced the opening of?Mary’s Place Family Center in The Regrade on Thursday. It's located inside one of Amazon's headquarter buildings in Seattle

アマゾン and 非,不,無-利益(をあげる) Mary's Place 発表するd the 開始 of?Mary’s Place Family 中心 in The Regrade on Thursday. It's 位置を示すd inside one of アマゾン's headquarter buildings in Seattle

The family shelter sits on eight floors of an Amazon office building and takes up 63,000 square feet. The other half of the building is comprised of Amazon office space

The family 避難所 sits on eight 床に打ち倒すs of an アマゾン office building and takes up 63,000 square feet. The other half of the building is 構成するd of アマゾン office space

Among the shelter's facilities are an industrial kitchen (pictured), large dining room - big enough for social distancing - and space for Amazon’s legal team to provide pro bono support

の中で the 避難所's 施設s are an 産業の kitchen (pictured), large dining room - big enough for social distancing - and space for アマゾン’s 合法的な team to 供給する プロの/賛成の bono support

A view of a common space in the new shelter, featuring a variety of clothing and shoes

A 見解(をとる) of a ありふれた space in the new 避難所, featuring a variety of 着せる/賦与するing and shoes

Amazon founder Jeff Bezos thanked Mary's Place for partnering with Amazon on the shelter

アマゾン 創立者 Jeff Bezos thanked Mary's Place for partnering with アマゾン on the 避難所

The family shelter and the Amazon offices feature acoustical separat
ion and have their own entrances. Plazas and other public spaces are for use by both families and Amazon workers

The family 避難所 and the アマゾン offices feature acoustical 分離 and have their own 入り口s. Plazas and other public spaces are for use by both families and アマゾン 労働者s

Amazon founder Jeff Bezos pictured in 2019

アマゾン 創立者 Jeff Bezos pictured in 2019

Hartman also 公式文書,認めるd that at the new 避難所, 'our kids are able to 安全に finish school ? our 従業員s watch children for 延長するd hours to support working parents who lost 接近 to childcare ? and moms and dads are able to search for new 職業s on new laptops'.

の中で the 避難所's features are?a large dining room - big enough f or social distancing - an 産業の kitchen with 商業の cooking 器具/備品, space for アマゾン’s 合法的な team to 供給する プロの/賛成の bono support and recreation spaces?for children and teens.?

アマゾン’s VP of 全世界の real 広い地所 and 施設s John Schoettler told?急速な/放蕩な Company that the office building was 'essentially divided in half lengthwise. Half of it is divided for use by アマゾン. The balance on the other 味方する is used by Mary’s Place.'????????

Acoustical 分離 between the two halves of the building was 決定的な 'because Mary’s Place is a 24/7 操作/手術, there’ll be a lot of children and different activities going on one 味方する, while on the other 味方する there could be a lot of 長,率いるs-負かす/撃墜する work and 静かな space or a lot of 会合s,' he said.?

Plazas and?other public spaces around the building were created to be used by both アマゾン 従業員s and the families staying at the 避難所, though.

One of Mary's Place's requests, when 変えるing the office building into a 避難所, was to have separate rooms for the families to sleep in 平和的に, creating a challenge since the building is a typical office tower.?

The 事業/計画(する) designers 設立する a 解答 to the problem after realizing that 'for the highest-質 sleep that you can get in a communal 環境, you don’t need a window', グラファイト/黒鉛 Design's Peter Krech told 急速な/放蕩な Company.??

Instead, 'you need an acoustic door, you need an acoustic 天井, and you need a really comfortable space. But you can give the daylight and the high-value experiential spaces to the community and social spaces, and you can take the sleeping program and really make it 目的-built', he 追加するd.??

< div class="mol-img-group xwArtSplitter" style="style">
Two of the floors in the new shelter are dedicated to medically-fragile children. There's also a program for new moms and their babies

Two of the 床に打ち倒すs in the new 避難所 are 献身的な to medically-壊れやすい children. There's also a program for new moms and their babies

The shelter is practicing strict sanitary measures and social distancing during the coronavirus pandemic. Only 50 families are staying in the shelter right now

The 避難所 is practicing strict sanitary 対策 and social distancing during the coronavirus pandemic. Only 50 families are staying in the 避難所 権利 now?

Bunk beds are shown set up in a space for families to sleep in with a privacy curtain

Bunk beds are shown 始める,決める up in a space for families to sleep in with a privacy curtain?

Project designers created windowless spaces specifically dedicated to getting a good night's sleep, saving windowed spaces for communal areas

事業/計画(する) designers created windowless spaces 特に 献身的な to getting a good night's sleep, saving windowed spaces for communal areas?

The interior of a sleeping space, featuring bunk beds and a sink. The sleeping areas have soundproofing to ensure a restful night

The 内部の of a sleeping space, featuring bunk beds and a 沈む. The sleeping areas have soundproofing to 確実にする a restful night?

A communal bathroom space in the shelter is shown here with changing areas for babies

A communal bathroom space in the 避難所 is shown here with changing areas for babies?

The shelter also has communal laundry machines and dryers for residents to use

The 避難所 also has communal laundry machines and dryers for 居住(者)s to use?

Communal meeting spaces have been set up for residents to use while practicing for job interviews or filling out school forms and getting legal help

Communal 会合 spaces have been 始める,決める up for 居住(者)s to use while practicing for 職業 interviews or filling out school forms and getting 合法的な help?

The shelter offers computers for residents to use while job searching or doing homework

The 避難所 申し込む/申し出s computers for 居住(者)s to use while 職業 searching or doing homework

An outdoor communal space at the shelter, which can also be used by Amazon workers

An outdoor communal space at the 避難所, which can also be used by アマゾン 労働者s

Two of the 避難所's eight 床に打ち倒すs have been 始める,決める aside for medically-壊れやすい children and on-場所/位置 healthcare is 利用できる to them, while rooms have also been 始める,決める aside for 居住(者)s and volunteers - 含むing アマゾン 従業員s - to use as community 中心-like 会合 spaces.????

The 避難所 計画(する)s were first 発表するd in 2017, with アマゾン 申し込む/申し出ing?解放する/自由な rent and 公共事業(料金)/有用性s to Mary's Place. ??

アマゾン 創立者 Jeff Bezos 地位,任命するd pictures of the new space on his Instagram account Thursday and thanked Mary’s Place 'for their 共同 in bringing this creative 解答 to life. #NoChildSleepsOutside.'?

アマゾン's 法人組織の/企業の 労働者s have been told they will be able to work from home until at least October まっただ中に the pandemic.