British 航空路s 乗客s complain about packed flights in Europe and 乗客s without masks as more 航空機によるs 再開する flights after lockdown

  • 乗客 complained that BA are 'squeezing' 乗客s の上に busy flights?
  • 乗客s pictured seated next to each other, in 反抗 of social distancing
  • BA 答える/応じるd by 説 it is 'personal choice' whether 乗客s wear masks?

British 航空路s 乗客s have complained about packed flights in Europe and 乗客s without masks as other 航空機によるs make 計画(する)s to 再開する flights this summer.?

BA have defended themselves by 説 it is 'personal preference' whether 乗客s on board their flights wear facial masks or not and that they are 工夫するing new safety 手続きs for a 地位,任命する-coronavirus world.?

The 航空機による 産業 as a whole is struggling to 生き残る as coronavirus 荒廃させるs 旅行者 numbers - British 航空路s has already 発表するd 計画(する)s to lay off 12,000 staff.?

操作者s are struggling to 工夫する ways to 確実にする social distancing on flights while carrying enough 乗客s to 確実にする the 生き残り of their 商売/仕事. BA says its transatlantic flights are 静かな enough to 確実にする social distancing.?

But that has not stopped 乗客s taking to social マスコミ to complain about packed BA flights on the continent with 乗客s seated 直接/まっすぐに next to each other and without 直面する masks.?

The UK has not 問題/発行するd 指導/手引 for 航空機によるs but the European Union 航空 Safety 機関 says 乗客s should be 1.5metres apart and wear masks.?

乗客s arriving in the UK will also be 要求するd to 検疫 for 14 days under strict 制限s introduced by the 政府.?

A spokesperson for British 航空路s told MailOnline: 'We follow all the 指導/手引 from the UK 政府 and 全世界の health 当局, 含むing Public Health England and the World Health Organisation.

'We have taken several steps to 大いに reduc e 接触する between 顧客s and 乗組員, and personal 保護の 器具/備品 is 利用できる to them.

'Like other forms of 輸送(する) we are keeping 決定的な links open - 本国に送還するing 顧客s and 確実にするing 重要な 供給(する)s like 薬/医学s and food are flown in. Our teams are doing an amazing 職業.'

Twitter user Jonathan Gitlin posted images of a packed BA flight from Amsterdam? with passengers seated directly next to each other.

Twitter 使用者 Jonathan Gitlin 地位,任命するd images of a packed BA flight from Amsterdam? with 乗客s seated 直接/まっすぐに next to each other.

Pas sengers were also pictured without wearing 直面する masks

What coronavirus safety 対策 have 航空機によるs 発表するd?

British 航空路s has said it is looking into updating its safety and social distancing 対策 for when flights 再開する in July.?

It is not yet (疑いを)晴らす what this will look like, but the 航空機による has stopped short of 施行するing 直面する masks or gloves.?

Social distancing will be encouraged, but the 航空機による will not 要求する seats to be kept empty.

easyJet?

Easyjet has 発表するd 計画(する)s to keep the middle seat in empty within banks of three seats to 確実にする social distancing on its flights

乗客 will also be 要求するd to wear masks.?

No food will be served and 消毒薬 wipes will be 利用できる for 乗客s

Ryanair?

乗客s and 乗組員 will be 要求するd to wear 直面する masks or 直面する coverings, and pass 気温 checks.

Aer Lingus

直面する masks are compulsory for both 乗客s and staff, and will be until at least the end of August.

Social distancing is encouraged, but not 要求するd on board 航空機.

Iberia

The Spanish 航空機による also 要求するs 乗客s to wear masks, while staff are given 十分な PPE.

空気/公表する is 循環させるd more frequently on board, using filters to 除去する bacteria and ウイルスs.

Social distancing is encouraged, but not 要求するd.

空気/公表する フラン?

All 乗客s are 要求するd to wear 直面する masks for the duration of the flight.

Social distancing will be used 'where possible', but is not 要求するd.?

宣伝

'経由で a friend, it seems @British_Airways?is squeezing 乗客s in just like the US 航空機によるs. Not everyone is wearing a mask, either,' Twitter 使用者 Jonathan Gitlin wrote.?

British 航空路s then 答える/応じるd to the tweet by 説: 'Hi Jonathan, I know this is worrying for everyone, but I'm afraid its personal preference whether our 乗客s want to wear a mask or not on board??

'If I can help with anything else, please feel 解放する/自由な to come 支援する to us.'?

Another Twitter 使用者 from Copenhagen replied that it was a 類似の story in Europe, as he tweeted an image of a 十分な flight, although this time every 乗客 was wearing a 直面する mask.???

'Yeah they're all doing it. Here in Europe too, though it seems wearing a mask is 義務的な now. It wasn't a few weeks ago,' he wrote.?

空気/公表する フラン has made mask-wearing compulsory on its flights and 目的(とする)s to 持続する social distancing 'where possible'.

'In 事例/患者s where this is not possible, 要求するing all 乗客s and 乗組員 members to wear masks 確実にするs 適する health 保護,' their website says.

Spain's Iberia 航空機によるs has also made mask-wearing compulsory with all staff wearing 十分な PPE, and 目的(とする)s to 確実にする social distancing 'where 乗客 numbers 許す.

However, it 公式文書,認めるs that European 指導基準s do not 要求する 航空機によるs to keep middle seats 空いている.

Ireland's Aer Lingus has also made the wearing of masks 義務的な, and 公式文書,認めるs that 持続するing social distancing 'is not always possible'.?

US 航空機によるs 含むing 部隊d, American, and Delta also 要求する 顧客s to wear masks - though 南西 does not.

Germany 航空機による Lufthansa also 要求するs 顧客s to wear a mouth covering, includ ing in airports where social distancing cannot be 持続するd.?

BA sources told The Sun that a flight from Amsterdam to Heathrow yesterday was at around 70 per cent capacity.?

'BA seems to have taken a 決定/判定勝ち(する) not to bother even trying to social distance 乗客s. 乗組員 are not wearing masks or gloves on-board,' a source told the 出版(物).?

British 航空路s has been running a 限られた/立憲的な service during the pandemic, serving those who have an 必須の need to travel, but has 明言する/公表するd that it would 再開する the 大多数 of its flights at a 限られた/立憲的な capacity from July.?

BA has stopped short of 説 it would make safety 警戒s such as 直面する masks 義務的な for 乗客s.??

Another Twitter user from Copenhagen replied that it was a similar story in Europe, as he tweeted an image of a full flight, although this time every passenger was wearing a face mask

Another Twitter 使用者 from Copenhagen replied that it was a 類似の story in Europe, as he tweeted an image of a 十分な flight, although this time every 乗客 was wearing a 直面する mask

一方/合間?EasyJet is to 再開する international and 国内の flights on some of its 大勝するs from Monday 15 June 2020, after grounding its (n)艦隊/(a)素早い from March 30. The 航空機による has 誓約(する)d to 施行する new safety 対策, such as compulsory 直面する masks?

予算 航空機による Jet2 確認するd that flights from the UK to 目的地s across Europe and beyond will 再開する from the start of July.?

Whizz 空気/公表する has already started a '段階 return' of 商業の fights in Europe, with 10 per cent of its (n)艦隊/(a)素早い.?

'Maybe at the end of May or いつか in June we'll be at 30 per cent,' said its CEO Jozsef Varadi.?

RyanAir has 発表するd 計画(する)s to? 再開する 40% of its flights from July.?

While each 航空機による is 可決する・採択するing its own individual 政策s for 乗客s during the pandemic, the European Union 航空 Safety 当局 has 問題/発行するd 指導/手引 which many have decided to 可決する・採択する.

EASA recommends social distancing of 1.5m 'where possible', with check-in and 搭乗 altered to 避ける 乗客s congregating.

While 乗客s should be encouraged to wear masks during the 旅行, the 指導基準s stop short of 要求するing people to wear them.

People should also be encouraged to take より小数の luggage into the cabin to 避ける them moving around, while both food and 義務-解放する/自由な service should be 減ずるd to the 最小限 level possible.

The 指導基準s 追加する: 'Aeroplane 操作者s should 確実にする, to the extent possible, physical distancing の中で 乗客s.?

'Family members and individuals travelling together as part of the same hou sehold can be seated next to each other.?

'If physical distancing cannot be 保証(人)d... 乗客s and 乗組員 members should 固執する at all times to strict 手渡す hygiene and... should wear a 直面する mask.'?

?

Spain's 観光旅行,事業 大臣 says Brits SHOULD 調書をとる/予約する holidays for July because 検疫 支配するs will 'likely be 一時停止するd' as French 政治家,政治屋s 涙/ほころび into draconian 支配するs

Spain has encouraged British tourists to go ahead and 調書をとる/予約する their summer holidays as lockdown 支配するs are 緩和するd.

Reyes Maroto, the country's 観光旅行,事業 大臣, said foreigners should 計画(する) to arrive from July when 支配するs 要求するing arrivals to 孤立する for 14 days will 'likely be 一時停止するd'.

European leaders are 猛烈に hashing out 計画(する)s to try and 海難救助 the continent's tourist season まっただ中に 恐れるs of a second wave of coronavirus 感染s.

Maroto spoke after French 政治家,政治屋s 攻撃するd out at Britain's 決定/判定勝ち(する) to bring in a 14-day 検疫 for all new arrivals, 含むing returning holidaymakers.?

People enjoy a morning out at La Barceloneta Beach in Barcelona on May 24, as the country slowly loosens a strict coronavirus lockdown

People enjoy a morning out at La Barceloneta Beach in Barcelona on May 24, as the country slowly 緩和するs a strict coronavirus lockdown

Two women wearing sports gear practise yoga at dawn at La Barceloneta Beach in Barcelona

Two women wearing sports gear practise yoga at 夜明け at La Barceloneta Beach in Barcelona

Two women walk with their paddleboards as people enjoy a morning out at La Barceloneta Beach on Sunday

Two women walk with their paddleboards as people enjoy a morning out at La Barceloneta Beach on Sunday?

The country's 内部の 省 said it 'regretted' the 決定/判定勝ち(する), which will make it difficult for Britons to take a holiday in Europe.

大臣s from the two countries had been in 会談 about an '空気/公表する 橋(渡しをする)' that would 許す travellers to bypass the 支配するs, but 交渉s 崩壊(する)d.

フラン and Spain are both 予定 to 輪郭(を描く) their 支配するs around 再開するing 国内の and international 観光旅行,事業 this week.?

Spanish 地域s that rely on the tourist 貿易(する) are ramping up their 成果/努力s to get foreign 訪問者s 支援する on the beaches as the country 緩和するs its lockdown その上の today.?

In Costa del Sol, an army of 3,000 beach assistants will make sure tourists obey social distancing 支配するs on?Spain's busiest beaches this summer and Mallorca is asking for 許可 to 再開する to tourists earlier than the 全国的な 的 of July.?

In Benidorm the 地元の 市長 joined 怒り/怒る at the UK's 計画(する)s for a 14-day 検疫 for Brits returning from abroad.

The 雇うd 労働者s in Costa Del Sol will also be 仕事d with 妨げるing overcrowding as hordes of holidaymakers flock to the seaside after the 強調する/ストレスs of the last few months.

Juanma Moreno, 大統領,/社長 of the 地域の 革命評議会 de Andalucia 政府 whose remit 含むs British f avourite the Costa del Sol, 発表するd the 開拓するing move on Sunday afternoon.

He said the beach assistants would work closely with town-hall 雇うd 地元の police and lifeguards on Spain's southern beaches.

The area they will be 推定する/予想するd to cover stretches from the 州 of Almeria in the east to Huelva in the west, although a large 百分率 are 推定する/予想するd to be 割り当てるd to beaches on the Costa del Sol which is one of Spain's best-known international stretches of coastline.??

?

Two women wearing face masks practise yoga at dawn at La Barceloneta Beach in Barcelona on May 24

Two women wearing 直面する masks practise yoga at 夜明け at La Barceloneta Beach in Barcelona on May 24

UK 検疫 支配するs??

The 政府 has said that people arriving in the UK from June 8 MUST self-孤立する?for 14 days to help slow the spread of coronavirus.?

Home 長官 Priti Patel said the 手段 would '減ずる the 危険 of 事例/患者s crossing our 国境'.?

People will be 要求するd to tell the 政府 where they 計画(する) to self-孤立する.?

Home Secretary Priti Patel said the measure would 'reduce the risk of cases crossing our border'

Home 長官 Priti Patel said the 手段 would '減ずる the 危険 of 事例/患者s crossing our 国境'

The 支配する will be 施行するd by 無作為の checks and 罰金s of up to £1000.?

国境 軍隊 長,指導者 Paul Lincoln said those who did not have their own accommodation to self-孤立する in would be 供給するd 施設s by the 政府, at their own expense.?

The 告示 誘発するd a 列/漕ぐ/騒動 with British holidaymakers hoping to go abroad this summer, while 航空機によるs slammed the new 手段 as '効果的に 殺人,大当り 空気/公表する travel'.?

The 政府 is now considering '空気/公表する 橋(渡しをする)s' to 許す?tourists to travel without 検疫ing to?countries that have low 感染 率s.?

The new 対策 will be 新たにするd ev ery three weeks from when it is introduced.?

Lorry drivers, seasonal farm 労働者s, and coronavirus medics will be 免除された.?

宣伝

Outside of famous Costa del Sol 訴える手段/行楽地s like Marbella and Torremolinos, Andalucia also 含むs popular British 訴える手段/行楽地s like Mojacar and the fantastic beaches of Costa de la Luz such as those in Tarifa and Zahara de los Atunes.

The beach assistants will be 選ぶd from a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of people who are 現在/一般に 失業した and were given the chance earlier this year to 登録(する) for 一時的な public 部門 職業s as part of a 地域の 政府 率先.

Nearly 600,000 people are 登録(する)d for seasonal work.

Mr Moreno said their 責任/義務s would 含む '保証(人)ing the safety of beachgoers through 監視 and organising social distancing.' They will also be 仕事d with controlling 接近 and 限界ing the numbers of people on the busiest beaches.

Although they will not be given police 力/強力にするs, the 地域の 政府 長,指導者 said they would be 推定する/予想するd to 知らせる police about 出来事/事件s so officers could 介入する if necessary.

述べるing the beach assistants as a '抱擁する army', he 追加するd: 'They will enable us to organise in a planned way the 開始 of our beaches this summer.' Mr Moreno 明らかにする/漏らすd his new 計画(する)s for Spain's southern beaches after the country's PM Pedro Sanchez said foreign tourists would be welcomed 支援する from July.

It comes as?Coronavirus lockdown 対策 are 存在 緩和するd?for people in Madrid and Barcelona from today,?while どこかよそで in Spain the first beaches are 予定 to 再開する.

居住(者)s from the two cities are now 許すd to 会合,会う up in groups of ten, in their homes or on restaurant and 妨げる/法廷,弁護士業 terraces.?

Mr Sanchez said in a live テレビ放送するd 演説(する)/住所 on Saturday: 'Spain receives more than 80 million 訪問者s each year.

'That's why I'm 発表するing to you that from the month o f July the 入ること/参加(者) of international 観光旅行,事業 to Spain will 再開する in safety.

'Foreign tourists can now start planning their holidays here.' Earlier Juan Marin, 副/悪徳行為-大統領,/社長 of the 革命評議会 de Andalucia, said 早い Covid-19 実験(する)s on foreign tourists could be the way 今後 for the 回復 of the International holiday market.

He told a Spanish 無線で通信する 駅/配置する the country had to compete on a level playing field with competitor nations like Portugal and Italy, 警告: 'If we 行方不明になる out this summer, we'll be 直面するing a frozen winter.'?

Many Spanish town halls have already 示すd social distancing through 限界s on the number of tourists who can enjoy their beaches, will be 最高の,を越す of their 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 優先s.

A woman practises yoga at dawn at La Barceloneta Beach in Barcelona

A woman practises yoga at 夜明け at La Barceloneta Beach in Barcelona

A police officer stands guard as a woman walks along La Barceloneta Beach in Barcelona

A police officer stands guard as a woman walks along La Barceloneta Beach in Barcelona

People enjoy a night out on Pedregalejo Beach in Malaga on May 23.?Spain said it would let in foreign tourists and restart top league football in the coming weeks, accelerating Europe's exit from strict virus lockdown

People enjoy a night out on Pedregalejo Beach in Malaga on May 23.?Spain said it would let in foreign tourists and 再開する 最高の,を越す league football in the coming weeks, a ccelerating Europe's 出口 from strict ウイルス lockdown

The Costa del Sol 訴える手段/行楽地 of Fuengirola has said it will use 人工的な 知能 to 支配(する)/統制する numbers.

当局 in Lloret de 損なう on the Costa Brava have said they ーするつもりである to put different age groups in different areas of their beaches.

Travellers entering Spain are 現在/一般に 存在 軍隊d to 検疫 for 14 days but the order will be 解除するd when the country ends its 現在の 明言する/公表する of 緊急 at the end of June at the 最新の unless there is a 劇の change in the health 状況/情勢.

People enjoy a night out on Pedregalejo Beach in Malaga.?The Costa del Sol resort of Fuengirola has said it will use artificial intelligence to control numbers

People enjoy a night out on Pedregalejo Beach in Malaga.?The Costa del Sol 訴える手段/行楽地 of Fuengirola has said it will use 人工的な 知能 to 支配(する)/統制する numbers

People enjoy a night out on Pedregalejo Beach.?Authorities in Lloret de Mar on the Costa Brava have said they intend to put different age groups in different areas of their beaches

People enjoy a night out on Pedregalejo Beach.?当局 in Lloret de 損なう on the Costa Brava have said they ーするつもりである to put different age groups in different areas of their beaches

A man sunbathes as people enjoy a morning out at La Barceloneta Beach in Barcelona on May 24

A man sunbathes as people enjoy a morning out at La Barceloneta Beach in Barcelona on May 24

Benidorm 市長 Toni Perez has 追加するd his 発言する/表明する to the chorus of 関心 over the British 政府's 検疫 支配するs.

Mr Perez spoke out after Spanish PM Pedro Sanchez said foreign holidaymakers would be welcomed 支援する from July after its 現在の 検疫 支配するs on people arriving in the country are 解除するd.

His message was 述べるd as 'very 肯定的な' by 影響力のある Spanish tourist group Exceltur.

The 市長 of British favourite Benidorm also welcomed Mr Sanchez's comments, but 認める the UK 検疫 was a 関心.?

Under 計画(する)s 発表するd by Home 長官 Priti Patel on Friday, anyone reaching the UK from June 8 will have to self-孤立する for 14 days or 危険 POUNDS 1,000 罰金s. The new 支配するs will 適用する to returning holidaymakers.

Ms Patel 述べるd the 対策 as '一時的な' but said they would be reviewed every three weeks, meaning any 拡張 beyond the 初期の three-week period would make it impractical for most Britons to take a foreign break.

Spain is the 最高の,を越す 目的地 for British tourists, with around 18 million people from the UK visiting the country 普通は every year.

Benidorm - made even more famous by the 攻撃する,衝突する ITV comedy 一連の the same 指名する - has an area known as Little England.

British 訪問者s to the 訴える手段/行楽地 より数が多い every other 国籍 apart from the Spanish.

Four out of every ten of its holidaymakers come from the UK.

Mr Perez said: 'Benidorm has been working for weeks now to make sure it is a 安全な 訴える手段/行楽地 this summer.

'It's not just important that Benidorm and Spain are 安全な 目的地s but also that the countries tourists come from are 安全な 同様に.

'We're keeping on a の近くに 注目する,もくろむ on the 進化 of the health 状況/情勢 in the 隣人ing countries of フラン and Portugal.

'But we're also keeping a の近くに 注目する,もくろむ on our most important market which is the UK and which is the country that is therefore of most 関心 to us.

'The 検疫 the British 政府 has 発表するd, which will be 改訂するd after three weeks and 含むs high 罰金s for people who 侮辱する/軽蔑する the 支配するs, is 原因(となる)ing a lot of 不確定.

'No-one knows how long it could last and that is having an 影響 on last-minute holiday 保留(地)/予約s and 取り消しs and that is something that is worrying us.'?

Yesterday 影響力のある Spanish tourist group Exceltur called on the Spanish 政府 to give the UK 優先 in 安全な '空気/公表する 回廊(地帯)' 交渉s designed to 可能にする a British return to the Costas this summer.

Exceltur's 副/悪徳行為-大統領,/社長 Jose Luis Zoreda called the Spanish PM's 招待 to foreign holidaymakers to 選ぶ Spain from July 'very 肯定的な.'?

He said: 'This kickstarts British and German 小旅行する 操作者s because they now know they can operate in July if all goes 井戸/弁護士席.'?

Telling Catalan daily El Periodico that Britain, which accounted for more than 18 million of Spain's foreign tourists last year, and Germany should be 優先 countries in '安全な 回廊(地帯)' 交渉s, he 追加するd: 'The speech Pedro Sanchez made was very 肯定的な because he committed to a date with enough time for 可能性のある tourists to 調書をとる/予約する holidays here, and because of the message it sends that the 総理大臣 of a country is welcoming 支援する foreign 訪問者s.

'The ありふれた denominator will not be 国籍 but the 回廊(地帯)s.'?

説 he thought it was ありそうもない EU-wide 協定s on re-開始 国境s could be reached by July, he 追加するd: 'We have to get going to 設立する these 二国間の/相互の 回廊(地帯)s and 協定s.'?

Many Spanish town halls have already 示すd social distancing through 限界s on the number of tourists who can enjoy their beaches, will be 最高の,を越す of their 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 優先s.

The Costa del Sol 訴える手段/行楽地 of Fuengirola has said it will use 人工的な 知能 to 支配(する)/統制する numbers.

当局 in Lloret de 損なう on the Costa Brava have said they ーするつもりである to put different age groups in different areas of their beaches.

Travellers entering Spain are 現在/一般に 存在 軍隊d to 検疫 for 14 days but the order will be 解除するd when the country ends its 現在の 明言する/公表する of 緊急 at the end of June at the 最新の, unless there is a 劇の change in the health 状況/情勢.

付加 対策 like 気温 checks at airports for foreign tourists who jet to Spain in July are also 存在 熟考する/考慮するd.

Juan Marin, 副/悪徳行為-大統領,/社長 of the 革命評議会 de Andalucia which is the 地域の 政府 責任がある areas like the Brit-popular Costa del Sol, 主張するd on Sunday that 早い Covid-19 実験(する)s on foreign tourists could be the way 今後 for the 回復 of the International holiday market.

He told a Spanish 無線で通信する 駅/配置する the country had to compete on a level playing field with competitor nations like Portugal and Italy, 警告: 'If we 行方不明になる out this summer, we'll be 直面するing a frozen winter.'?

Teresa Ribera, one of the Spanish 政府's 副/悪徳行為-大統領,/社長s, has said '安全な 回廊(地帯)s' will 'probably' be 適用するd along the same lines as peoples' movements between 地域s as part of a 国家の 観光旅行,事業 計画/陰謀.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.