British 捕虜 Nazanin Zaghari-Ratcliffe's husband 警告するs chance to 安全な・保証する her 永久の 解放(する) is ‘almost gone' as he 攻撃する,衝突するs out at the 政府 for ignoring '人質 状況/情勢'

  • British-Iranian Nazanin Zaghari-Ratcliffe has been in an Iranian 刑務所,拘置所 since 2016
  • There was hope she would be 認めるd 温和/情状酌量 with 3,000 others last month
  • Her husband Richard Ratcliffe said time is running out to take the 適切な時期?
  • Yesterday, US 海軍 退役軍人 was 解放する/自由なd from Iranian 刑務所,拘置所 に引き続いて 交渉s?

Nazanin Zaghari-Ratcliffe will ask foreign 長官 Dominic Raab to do more to help her during a phonecall tomorrow - as her husband 警告するd the chance to 安全な・保証する her 解放(する) from a '人質 状況/情勢' has 'almost gone'.?

The mother-of-one's husband Richard Ratcliffe 爆破d the UK 政府 today for not doing more to get her home.

Yesterday, US 海軍 退役軍人 Michael White was 解放する/自由なd from 刑務所,拘置所 in Iran in return for the 解放(する) of two Iranian 囚人s.

Her husband Richard Ratcliffe told The Times: 'She asked me how is it that the US, which doesn't even have 外交関係 with Iran, has three people out in the last year and we have 非,不,無? What on earth are they doing?

'This is a 人質 状況/情勢 and it is not helped by the 政府 pretending it is not.'?

Mrs Zaghari-Ratcliffe has been in 刑務所,拘置所 in the country since her 逮捕(する) at Tehran's Imam Khomeini airport while travelling with her young daughter, Gabriella, to 会合,会う her parents in April 2016.

Nazanin Zaghari-Ratcliffe, 42, is expected to speak t
o foreign secretary Dominic Raab over the phone to ask him what his plans to help her out of prison are

Nazanin Zaghari-Ratcliffe, 42, is 推定する/予想するd to speak to foreign 長官 Dominic Raab over the phone to ask him what his 計画(する)s to help her out of 刑務所,拘置所 are

When she speaks to Mr Raab she 'will be asking him not if he cares but does he have a 計画(する),' Mr Ratcliffe 追加するd.?

He (人命などを)奪う,主張するd his wife was 存在 used as a political 取引ing 半導体素子 as the Iranian 政府 tried to 軍隊 the UK to 支払う/賃金 the £400million 負債 借りがあるd for a 出荷/船積み of 戦車/タンクs in the 1980s.

Mr Ratcliffe said 総理大臣 Boris Johnson and Dominic Raab had 認める this was the 事例/患者 個人として, but neither have made the (警察などへの)密告,告訴(状) public.

The 政府 has not paid the 負債 because of 問題/発行するs with how much 利益/興味 is now 借りがあるd, something that is 現在/一般に going through British 法廷,裁判所s, he 追加するd.

The UK would also be unable to 直接/まっすぐに send the money to the country without breaking US banking 許可/制裁s. But the countries have 恐らく discussed 支払う/賃金ing the money in 肉親,親類d through 人道的な 援助(する).?

Her husband Richard Ratcliffe (pictured with the couple's daughter Gabriella) warned the chance to secure her release has 'almost gone'

Her husband Richard Ratcliffe (pictured with the couple's daughter Gabriella) 警告するd the chance to 安全な・保証する her 解放(する) has 'almost gone'

一方/合間 Mr White was flown out of Iran yesterday, a day after an Iranian scientist arrived in Iran に引き続いて his 解放(する) by US 移民/移住 当局.

An Iranian-American doctor 罪人/有罪を宣告するd for 輸出(する) 違反s in Atlanta was also 解放する/自由なd.

Switzerland has 確認するd it helped to 調停する the 交流.??

Mohammad Javad Zarif, the Iranian 外務大臣, 示唆するd 類似の 交流s could be arranged for others held by Iran. 'This can happen for all 囚人s,' Mr Zarif tweeted. 'No need for cherry 選ぶing.'?

Mrs Zaghari-Ratcliffe is hoping to be updated on Saturday on the 進歩 of a 企て,努力,提案 for 温和/情状酌量 but her husband said it feels like '勢い has 立ち往生させるd'.

She had been in Iran's 悪名高い Evin 刑務所,拘置所 since 2016 but was 解放(する)d on furlough on March 17 as the Covid-19 pandemic swept through the country.

Her family were 希望に満ちた that she might be 永久的に 解放(する)d as part of an 恩赦,大赦 for 3,000 囚人s at the end of Ramadan, which was 発表するd by the country's 最高の leader.

But more than two weeks after Eid, her husband said: 'The moment of 適切な時期 is now almost gone.'

Mr Ratcliffe said he believed his wife's 温和/情状酌量 is 存在 封鎖するd by Iran's 革命の Guard にもかかわらず her 事例/患者 having the support of the country's 司法の.

Mrs Zaghari-Ratcliffe has been in prison in the country since her arrest at Tehran's Imam Khomeini airport while travelling with her young daughter, Gabriella (pictured together), to meet her parents in April 2016

Mrs Zaghari-Ratcliffe has been in 刑務所,拘置所 in the country since her 逮捕(する) at Tehran's Imam Khomeini airport while travelling with her young daughter, Gabriella (pictured together), to 会合,会う her parents in April 2016?

He said: 'We should be getting an update from the 検察官,検事's office tomorrow, though in light of the games over the past couple of weeks, (we) are not 持つ/拘留するing our breath.'

He 追加するd: 'Nazanin has asked to speak to the Foreign 長官 to find out just how the UK is getting her home.

'It has felt for a while like 勢い has 立ち往生させるd, and that the moment of 適切な時期 is now almost gone.'

Mrs Zaghari-Ratcliffe was 宣告,判決d to five years in 刑務所,拘置所 over 主張s of plotting to 倒す the Tehran 政府.

She has been afforded 外交の 保護 by the UK 政府, which 明言する/公表するs that she is innocent and that her 治療 by Ir an failed to 会合,会う 義務s under international 法律.

It comes a month after Mr Ratcliffe told Good Morning Britain his wife was enjoying spending time with her daughter on ビデオ calls since 存在 解放(する)d on furlough.

He 明らかにする/漏らすd that she has been playing dolls with her five-year-old daughter Gabriella over Skype.??

Speaking on GMB he said: 'We are on the cusp of 潜在的に good news.?

Mr Ratcliffe, his daughter Gabriella and his mother Barbara, ahead of a meeting with British Prime Boris Johnson at 10 Downing Street in London on January 23

Mr Ratcliffe, his daughter Gabriella and his mother Barbara, ahead of a 会合 with British Prime Boris Johnson at 10 負かす/撃墜するing Street in London on January 23

'Nazanin's lawyer was 存在 brought 負かす/撃墜する in 前線 of the 検察官,検事's office tomorrow to get a decisi on on her 温和/情状酌量. So she could be on that 名簿(に載せる)/表(にあげる), we don't know yet.'?

Mr Ratcliffe said 合法的に his wife should be on the 名簿(に載せる)/表(にあげる) "because she 会合,会うs all the 基準", 追加するing that the family is "希望に満ちた".?

'Nazanin's been under lockdown for eight weeks,' he said today.?'No one can visit her because she's a high level political 囚人.'

But he 追加するd: 'It's lovely to be able to speak on Skype to her.' And he said that during the disruption of the coronavirus 危機, their daughter has been able to play with her mother over ビデオ 雑談(する).

'For her the disruption has been mitigated by having Nazanin on the phone and playing dolls with her on Skype,' he said.

Mr Ratcliffe said that although he felt '陶酔的な' when he heard his wife could finally be 解放(する)d, he is 準備するing for the worst.?

Pictured: Richard and his daughter, Gabriella, speak on Skype to Nazanin who is being held in Iran

Pictured: Richard and his daughter, Gabriella, speak on Skype to Nazanin who is 存在 held in Iran?

'It would be 広大な/多数の/重要な if we could b ecome a normal family,' he said.?'There's a chance we'll find out in the next couple of weeks if it doesn't happen in the next couple of weeks we need to think it hasn't happened.

'Part of me needs to 準備する for the fact she might sent 支援する to 刑務所,拘置所 and then keep on (選挙などの)運動をするing and 圧力ing the 政府.'

He 新たにするd his call for the 政府 to do everything they can for his wife, にもかかわらず Boris Johnson 存在 消費するd by the coronavirus pandemic.?

'He's got a lot going on and the 政府 always does have,' he told the programme.?

'It's (疑いを)晴らす the Foreign 長官 is に引き続いて this 事例/患者 closely. When I met the 総理大臣 支援する in January he was (疑いを)晴らす he 手配中の,お尋ね者 to do everything he could but after four years part of me doesn't 信用 that it will happen.'?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.