熱帯の 嵐/襲撃する Gonzalo 伸び(る)s strength in the 大西洋 and more than 50 million people living on the East Coast を締める for 厳しい 天候

  • 熱帯の 嵐/襲撃する Gonzalo is 推定する/予想するd to become a ハリケーン by Thursday
  • It was 中心d about 1,205 miles east of the southern Windward Islands?
  • 嵐/襲撃する has 最大限 支えるd 勝利,勝つd of 50mph and is 長,率いるing west at 14mph?
  • Gonzalo's strength breaks 記録,記録的な/記録する 始める,決める by 熱帯の 嵐/襲撃する Gert on July 24, 2005
  • But the first ハリケーン of the eastern 太平洋の season formed on Wednesday
  • The ハリケーン 中心 said that ハリケーン Douglas was 中心d about 1,785 miles east-southeast of Hilo, Hawaii, Wednesday morning with 勝利,勝つd of 75mph
  • 一方/合間, more than 50 million on East Coast are を締めるing for 厳しい 天候
  • 予報官s said as the 嵐/襲撃するs 伸び(る) strength, they will likely produce flooding downpours and 損失ing 勝利,勝つd gusts

More than 50 million people are in the path of 厳しい 天候 長,率いるing to the East Coast this week as recently formed 熱帯の 嵐/襲撃する Gonzalo continues to 伸び(る) strength in the 大西洋.?

によれば the 国家の ハリケーン 中心, Gonzalo is 推定する/予想するd to become a ハリケーン by Thursday.?

As of 11am Wednesday, the 嵐/襲撃する was 中心d about 1,205 miles east of the southern Windward Islands with 最大限 支えるd 勝利,勝つd of 50mph. It was 長,率いるing west at 14mph.

The ハリケーン 中心 said that 公式の/役人s in the Windward Islands should continue to 監視する the 嵐/襲撃する.?

Tropical Storm Gonzalo has continued to gain strength in the Atlantic. According to the National Hurricane Center, Gonzalo is expected to become a hurricane by Thursday (predicted path is pictured)

熱帯の 嵐/襲撃する Gonzalo has continued to 伸び(る) strength in the 大西洋. によれば the 国家の ハリケーン 中心, Gonzalo is 推定する/予想するd to become a ハリケーン by Thursday (予報するd path is pictured)?

< div class="mol-img">
As of 11am Wednesday, the storm was centered about 1,205 miles east of the southern Windward Islands with maximum sustained winds of 50mph. It was heading west at 14mph

As of 11am Wednesday, the 嵐/襲撃する was 中心d about 1,205 miles east of the southern Windward Islands with 最大限 支えるd 勝利,勝つd of 50mph. It was 長,率いるing west at 14mph

Gonzalo is moving わずかに northwest, making it 不明瞭な whether or not the 嵐/襲撃する will 攻撃する,衝突する Florida.?

Gonzalo's 強化するing breaks a 記録,記録的な/記録する 始める,決める by 熱帯の 嵐/襲撃する Gert, which formed on July 24, 2005.?

So far this year, Cristobal, Danielle, Edouard and 妖精/密着させる also 始める,決める 記録,記録的な/記録するs for 存在 the earliest 指名するd 大西洋 嵐/襲撃するs of their 各々の place in the alphabet.

The 普通の/平均(する) time for the seventh 指名するd 嵐/襲撃する in a season is on September 16.?

On Wednesday, the first ハリケーン of the eastern 太平洋の season formed far from land.

The ハリケーン 中心 said that ハリケーン Douglas was 中心d about 1,785 miles east-southeast of Hilo, Hawaii, Wednesday morning with 最大限 支えるd 勝利,勝つd of 75mph.

Gonzalo was moving slightly northwest, making it unclear whether or not the storm will hit Florida or not and if 50 million people along the U.S. East Coast could be affected

Gonzalo is moving わずかに northwest, making it 不明瞭な whether or not the 嵐/襲撃する will 攻撃する,衝突する Florida

Gonzalo's strengthening breaks a record set by Tropical Storm Gert, which formed on July 24, 2005

Gonzalo's 強化するing breaks a 記録,記録的な/記録する 始める,決める by 熱帯の 嵐/襲撃する Gert, which formed on July 24, 2005

The 反対/詐欺 shows the probable path of the 嵐/襲撃する, によれば 予報官s?

It was moving to the west at 15mph. That 跡をつける would carry it toward Hawaii on Sunday or Monday, but 予報官s said it was likely to 弱める 支援する to a 熱帯の 不景気 by that point.

一方/合間, 居住(者)s along the East Coast are 存在 警告するd about 厳しい 天候 that is 始める,決める to 攻撃する,衝突する the I-95 回廊(地帯) on Wednesday.?

によれば the 国家の 天候 Service 嵐/襲撃する 予測 中心, more than 56 million people are under a slight 危険 of 厳しい 天候.

Another 35 million are under a ごくわずかの 危険, the 中心 said, 追加するing that cities like Pittsburgh, Pennsylvania, and Charleston, West Virginia, are likely to get 攻撃する,衝突する.?

Later on Wednesday, parts of Maryland New York will also be at 危険 for 厳しい 天候.??

'A very 湿気の多い 空気/公表する 集まり spreading out across the East on Wednesday is going to be a 重要な 成分 which will 原因(となる) some 激しい 雷雨s to 勃発する, 特に in the central Appalachians and the 中央の-大西洋 地域,'?AccuWeather 上級の 気象学者 Carl Babinski, said.?

天候 専門家s say as the 嵐/襲撃するs 伸び(る) strength, they will likely produce flooding downpours and 損失ing 勝利,勝つd gusts.?

However, 予報官s 警告するd that あられ/賞賛する and an 孤立するd トルネード,竜巻 are not out of the question.?

'By 早期に Wednesday night, there will be several 場所s 近づく the I-95 回廊(地帯) that will get some much-needed 救済 from 激しい heat and 湿度, but it will come at a price,' Babinski said.

'雷雨s will be 有能な of producing 損失ing 勝利,勝つd gusts, 同様に as a downpour that could 原因(となる) flash flooding,' he said.?

The 厳しい 天候 is 推定する/予想するd to continue into Thursday night before 緩和 up Friday morning.?