New leads 現れる as 捜査官/調査官s 調査(する) mysterious 殺人 of dad-of-two who was 発射 dead in his driveway - after the 犠牲者's brother-in-法律 was wrongly (刑事)被告 of the 罪,犯罪

  • 31-year-old father 発射 in the driveway as his ひどく 妊娠している wife slept nearby
  • A 割れ目 team of 私的な 捜査官/調査官s have opened a new 調査 into the 事例/患者?
  • Police 最初 告発(する),告訴(する)/料金d a 親族 of Mr Guy but he was acquitted in a 2012 裁判,公判??
  • 犠牲者's wife Kylee Guy says she '100 per cent' knows who killed her husband

A 割れ目 team of 私的な 捜査官/調査官s have 暴露するd startling new (警察などへの)密告,告訴(状) as they try to の近くに the 調書をとる/予約する on one of New Zealand's most puzzling 殺人s.

Scott Guy was gunned 負かす/撃墜する at his farm gate in a 田舎の community in Fielding 近づく Palmerston North on July 8, 2010, while his ひどく 妊娠している wife slept in their home with their young son.

The 冷気/寒がらせるing 殺人 mystery has puzzled 探偵,刑事s and left his friends and family searching for answers.

His 未亡人 Kylee Guy has continued to 追跡(する) for the 殺し屋 and has 基金d another 調査 with the help of 寄付s on the 10-year 周年記念日 of the 悲劇の death.

Omega 調査s managing director Phil Jones is 長,率いるing up the new 調査 and told Daily Mail Australia: 'We have some very solid leads.'

'A car was seen by a 証言,証人/目撃する, a farmhand, at about the time we believe the 殺人 took place,' the former 探偵,刑事 sergeant said.

'It had come from the direction of Scott Guy's farm and has never been 除去するd.'

Mr Jones and his 同僚 マイク Crawford clocked up hundreds, if not thousands, of 解放する/自由な hours working on the 事例/患者 支援する in 2013 after Mr Guy's brother-in-法律 was 告発(する),告訴(する)/料金d with and later acquitted of the 殺人.

There had been 緊張 between the two men over the 未来 of the family's farm.

Scott Guy (pictured left) with wife Kylee Guy (right). He was gunned down in a driveway near his house on July 8, 2010. Kylee says she knows who killed him but the police investigation has stalled and nobody has 
been brought to justice

Scott Guy (pictured left) with wife Kylee Guy (権利). He was gunned 負かす/撃墜する in a driveway 近づく his house on July 8, 2010. Kylee says she knows who killed him but the police 調査 has 立ち往生させるd and nobody has been brought to 司法(官)

Ewen Macdonald 認める to 燃やすing 負かす/撃墜する an old house on the Guys' 所有物/資産/財産.

He also took an axe to the new home they had built and sprayed angry graffiti on the 味方する.

But after a four-week 陪審/陪審員団 裁判,公判 at the High 法廷,裁判所 in Wellington in July 2012, he was 設立する not 有罪の.

Under New Zealand 二塁打 jeopardy 法律s it appears 極端に ありそうもない that Mr Macdonald could be 告発(する),告訴(する)/料金d again for the 罪,犯罪.

There is no suggestion Mr Macdonald was 伴う/関わるd in the 殺人,大当り of Mr Guy.?

Mr Jones said he couldn't 推測する on whether he 嫌疑者,容疑者/疑うs the 殺し屋 was known to the 犠牲者, and the 動機 for the 殺人 remains shrouded in mystery.

Kylee was just 18 and a trainee early childhood teacher when she first me
t Mr Guy at a rodeo and immediately fell in love with the charming, gentle, fun-loving dairy farmer

Kylee was just 18 and a 訓練生 早期に childhood teacher when she first met Mr Guy at a rodeo and すぐに fell in love with the charming, gentle, fun-loving 酪農場 農業者

In a 素晴らしい 発覚 earlier this month, Mrs Guy told TVNZ's Sunday program she knew '100 パーセント' who killed her husband and she had a special 警告 for them.

'You're a coward,' she told Sunday.

'And if you can live with yourself for doing this - taking a father away from his children who was a good man - (you are) a coward.'

Kylee Bullock, then a 訓練生 早期に childhood teacher, met Mr Guy at a rodeo when she was just 18 years old.

Mr Guy was a 酪農場 農業者 and an 活動/戦闘 man who could ride a bucking bull and jump through hoops of 解雇する/砲火/射撃 on horseback.

Mrs Guy 述べるd him as a 'softie' who had always 手配中の,お尋ね者 to be a dad, and would do anything to help people.

Kylee and Scott married in 2005, just two years after they met, and built a home in Fielding, NZ

Kylee and Scott married in 2005, just two years after they met, and built a home in Fielding, NZ

She married him in 2005 and the couple soon had a son, Hunter.

The couple were busy doing up their house while 31-year-old Mr Guy worked on his parents' nearby 酪農場 farm.

Mrs Guy was ひどく 妊娠している with their second son Drover in 2010 when 悲劇 struck.

Mr Guy had woken 早期に to milk the cows and his wife was still in bed with Hunter when she heard a トラックで運ぶ outside.

Scott Guy was just 31 when he was gunned down at the end of a driveway near the home he and Kylee had built. Heavily pregnant with their second son, Drover, Kylee was inside the house in bed at the time

Scott Guy was just 31 when he was gunned 負かす/撃墜する at the end of a driveway 近づく the home he and Kylee had built. ひどく 妊娠している with their second son, Drover, Kylee was inside the house in bed at the time

Scott and Kylee's first son, Hunter, was described as the centre of Scott's universe

Scott and Kylee's first son, Hunter, was 述べるd as the centre of Scott's universe

A 隣人 who had 設立する Mr Guy lying dead at the end of the driveway, 発射 through the neck.

Two months later Mrs Guy gave birth to their secondson, Drover.

Her two-year-old son Hunter began going into the garden to build stairways to the sky to try to get his father 支援する.

Mr Jones is 控訴,上告ing to anyone with (警察などへの)密告,告訴(状) to come 今後.

'We need the 協調 of the public to solve this,' he said.

'I definitely believe this 事例/患者 is solvable.'

Kylee Guy desperately wants killer brought to justice and she is pleading with the public to provide any evidence they have to NZ Police

Kylee Guy 猛烈に wants 殺し屋 brought to 司法(官) and she is pleading with the public to 供給する any 証拠 they have to NZ Police

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.