Silent night: Choirs are told to keep 静かな as 専門家s 警告する singing may be as risky as coughing when it comes to spreading coronavirus

  • Singing might be just as risky as coughing for spreading coronavirus, 熟考する/考慮する finds
  • Choirs and singing should be seen as a 'more risky practice', paper by 下落する says
  • 証拠 示唆するs singing can produce more aerosols than talking or breathing

Singing might be just as risky as coughing when it comes to spreading coronavirus, a new 熟考する/考慮する has 設立する.

Singing, 特に in large groups for a 長引かせるd duration, should be 見解(をとる)d as a 'more risky practice', a new paper by 科学の (a)忠告の/(n)警報 Group for 緊急s (下落する) has 設立する.?

証拠 示唆するs that singing can produce more aerosols, or?droplet nuclei, than normal talking or breathing.

Covid-19 is spread through respiratory secretions, which can take the form of large droplets or smaller aerosols.

Singing, particularly in large groups for a prolonged duration, might be just as risky as coughing when it comes to spreading coronavirus, a new paper has found (file photo)

Singing, 特に in large groups for a 長引かせるd duration, might be just as risky as coughing when it comes to spreading coronavirus, a new paper has 設立する (とじ込み/提出する photo )

These are either 吸い込むd 直接/まっすぐに or transferred by the 手渡すs from surfaces where they have been deposited.

The new 文書 says that the?smaller the 粒子, the その上の it can 前進する into the respiratory tract.

The authors said: 'There 存在するs some 証拠 to 示唆する that singing can produce more aerosols than normal talking or breathing; it may be more akin to a cough.

'Singing for any appreciable 量 of time therefore may 現在の a 危険 for the 創造 of 感染性の aerosols and 許す for 感染 伝達/伝染.'?

But it is not (疑いを)晴らす if playing 勝利,勝つd 器具s 提起する/ポーズをとるs the same 危険, as the authors 追加する that more 研究 is needed into the 危険 of 伝達/伝染 from both activities.

This comes as Public Health England and the Department for 数字表示式の, Culture, マスコミ and Sport have been 調整するing a working group to 調査する 安全な 再開 of singing and choirs.

普通は, around two million people 定期的に sing in the UK and there are a staggering 70,000 choirs.

At 現在の, social distancing remains the most 効果的な way to 減ずる 伝達/伝染.

But 早い 実験(する)ing of people before congregation is not 現在/一般に 利用できる and 直面する masks are not 両立できる with singing, the paper says.

Evidence suggests that singing can produce more aerosols than normal talking or breathing, but it is not known whether playing wind instruments poses the same risk (file photo)

証拠 示唆するs that singing can produce more aerosols than normal talking or breathing, but it is not known whether playing 勝利,勝つd 器具s 提起する/ポーズをとるs the same 危険 (とじ込み/提出する photo)

The authors said: 'Even in outdoor settings, the 勝利,勝つd can keep droplets 空輸の for longer and in a closely clustered 協定 where people are singing for a long period of time, this could still 提起する/ポーズをとる a 危険.

'Therefore, at the 現在の time the safest way for groups to sing together is to i) sing outside, ii) use the 2m 支配する to socially distance and iii) 避ける 直面する-to-直面する positioning.'

This comes after the 裁判,公判 再開するing of 'high-危険' areas 含むing theatres and music 発生地s was 延期するd by Boris Johnson on Friday まっただ中に 恐れるs of a second coronavirus wave.

The 総理大臣 発表するd he is 'squeezing the ブレーキ pedal' on 解除するing the coronavirus 制限s.?

He said: 'Indoor 業績/成果s will not 再開する. 操縦するs of larger (人が)群がるs in sports 発生地s and 会議/協議会 centres will not take place.'

The Music 発生地 信用 said: 'We are saddened but not surprised to hear that live music events planned from Saturday 1 August in 返答 to 政府 advice must now be cancelled.

'Since May 2020, Music 発生地 信用 has 繰り返して 知らせるd the 政府 that live music events in grassroots music 発生地s would be extraordinarily difficult to 行う/開催する/段階, not economically viable, and at 危険 of 存在 cancelled at short notice during the 現在の pandemic.'?

Church of England bishops also 発表するd at the start of July that large 伝統的な carol services over the Christmas period could be banned this year.?

A separate paper considered by Sage recommends that performers in concert venues and theatres use more microphones (file photo)

A separate paper considered by 下落する recommends that performers in concert 発生地s and theatres use more microphones (とじ込み/提出する photo)

Church leaders 警告するd that because of social distancing 制限s services during Advent in December and at Christmas 'are 必然的に going to look very different'.

But 抑制(する)s on church services say there may be no hymns or choirs in places of worship, and 勝利,勝つd 器具s, such as recorders often played by children, or trumpets, may not be used.

They say that there should be only one singer, who must stand behind a 審査する, and the 支配するs recommend that churches use 記録,記録的な/記録するd music in services.?

A separate paper considered by 下落する also recommends that performers in concert 発生地s and theatres use more microphones.

There is 証拠 louder 発言する/表明するs can produce more aerosols but it is not known if 容積/容量 has an 影響 on how far they can sprea d.

発生地s should keep the 空気/公表する 井戸/弁護士席 ventilated, 制限する numbers of people in areas such as the foyer, 妨げる/法廷,弁護士業 and backstage and 確実にする surfaces are cleaned between 業績/成果s.

They should also consider not using balconies, where the ウイルス may build up, while staff members working on lighting 装備するs should wear masks.

It has also been recommended that singalongs 伴う/関わるing the audience for a 重要な period of time should be 避けるd.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.