Hundreds of people are 避難させるd from leafy Manchester 郊外 as 爆弾 squad and police 調査/捜査する 怪しげな 一括 ? before officers give the all-(疑いを)晴らす

  • Buildings were 避難させるd and several roads were 非常線,警戒線d off in Hazel Grove??
  • Police received 報告(する)/憶測s of a '怪しげな 一括' at a 所有物/資産/財産 at 4.15pm?
  • But have since given the all-(疑いを)晴らす and said there is 'no 危険 to the public'?

Hundreds of people were 避難させるd from their homes and 商売/仕事s in a Manchester 郊外 while a 爆弾 squad and police 調査/捜査するd a 怪しげな 一括.?

Greater Manchester Police have since given the all-(疑いを)晴らす and said there is 'no 危険 to the public'.?

Several major roads were 非常線,警戒線d off in the Hazel Grove area of Stockport after police 答える/応じるd to calls of a 怪しげな 一括 at a 所有物/資産/財産 at 4.15pm.?

The 非常線,警戒線 will now be 除去するd and 居住(者)s will be 解放する/自由な to go 支援する to their homes.??

The A6 London Road was の近くにd from the Wilfred 支持を得ようと努めるd to Torkington Road, while Chester Road was の近くにd by American ゴルフ.

Hundreds of people were evacuated from their homes and businesses in a Manchester suburb while a bomb squad and police investigated a suspicious package

Hundreds of people were 避難させるd from their homes and 商売/仕事s in a Manchester 郊外 while a 爆弾 squad and police 調査/捜査するd a 怪しげな 一括?

列s are said to be building 支援する to 広大な/多数の/重要な Moor with 商業の Road, Hazelw ood Road and A523 Macclesfield Road all congested.

One man who 作品 at Lynx Taxis on London Road, said he was 避難させるd from his building at around 5.30pm.

He said: 'We saw a few police cars all of a sudden racing 負かす/撃墜する the A6. I went outside to have a look and there were people everywhere. Police we re 勧めるing people away.

'It was really 大混乱/混沌とした and there were lots of people around 存在 押し進めるd 支援する by police.

Greater Manchester Police have since given the all-clear and said there is 'no risk to the public'

Greater Manchester Police have since given the all-(疑いを)晴らす and said there is 'no 危険 to the public'?

'They said there was a 100m 非常線,警戒線 in place. This was about 5.30pm.

'Police told us we needed to 避難させる our building.

'We waited for about 10 to 15 minutes at the 非常線,警戒線 and then my 経営者/支配人 told me to go home.

'I saw six 解雇する/砲火/射撃 engines waiting in the Sainsbury's car park and probably about 20 police 乗り物s.

'You could tell something serious was going on.'

A spokesperson for Greater Manchester Police said: 'Police are 現在/一般に 答える/応じるing to an 出来事/事件 in Hazel Grove.

The A6 London Road was closed from the Wilfred Wood to Torkington Road, while Chester Road was closed by American Golf

The A6 London Road was の近くにd from the Wilfred 支持を得ようと努めるd to Torkington Road, while Chester Road was の近くにd by American ゴルフ

'At around 4.15pm today (Thursday 10 September), police were called to 報告(する)/憶測s that a 怪しげな item had been 設立する at a 所有物/資産/財産 on Chester Road, Hazel Grove.

'Officers are in 出席 and enquiries and 現在進行中の. A 非常線,警戒線 remains in place and those in the 周辺 have been 避難させるd as a 警戒.'

They have since updated the public by 説: 'The 出来事/事件 in Hazel Grove in #Stockport has now ended and the 非常線,警戒線 will be 解除するd すぐに.?

'に引き続いて 広範囲にわたる enquiries, officers have 設立するd that there is no 危険 to the public. Thank you for your patience whilst we 答える/応じるd.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.