Strangers (meant to be) on a Train: Father-of-one, 45, who had al fresco sex with woman, 40, while they waited for 延期するd rail service is 刑務所,拘置所d for 11 weeks - にもかかわらず her getting £50 罰金

  • Jonathon Pisani, 45, romped with 40-year old Kate Jackson in 前線 of passersby?
  • Police in Stalybridge, Greater Manchester, 逮捕(する)d the pair at the scene?
  • They had not met each other 事前の to the 簡潔な/要約する 遭遇(する) outside 妨げる/法廷,弁護士業 Liquid
  • Pisani 認める 乱暴/暴力を加えるing public decency and was locked up for 11 weeks?
  • Jackson 認める same 告発(する),告訴(する)/料金 but escaped with 罰金 and a 12 month order?

A father who had sex on a pavement in 幅の広い daylight with a woman he had never met has been locked up for Christmas - weeks after she was 手渡すd just a £50 罰金.

Jonathon Pisani, 45, romped with Kate Jackson, 40, outside a nightclub in?Stalybridge, Greater Manchester, in 前線 of passing shoppers.?

最初 a 通りがかりの人 called police 誤った believing she was 証言,証人/目撃するing a 強姦, but 会議 CCTV 操作者s noticed the pair kissing passionately outside 妨げる/法廷,弁護士業 Liquid.

The camera was said to have then panned 支援する to see Jackson and Pisani lying on the pavement cuddling each other.?

結局 she pulled him on 最高の,を越す of her before they began having sex as shoppers walked past.

Police 逮捕(する)d the pair, who got chatting with Jackson waited for her train, at the scene with 調査s 明らかにする/漏らすing both had been drinking ひどく.

At Manchester 治安判事s 法廷,裁判所, Pisani, who lives with his daughter in Oldham 認める 乱暴/暴力を加えるing public decency and was locked up for 11 weeks by a 地区 裁判官.

The 法廷,裁判所 heard Pisani had 前科s for 関係のない 事柄s and had 繰り返して failed to …に出席する 法廷,裁判所?

Jackson, who lives alone with her Pomeranian dog, pleaded 有罪の to the same 告発(する),告訴(する)/料金 last October at a separate 審理,公聴会 before 治安判事s at Tameside - but she escaped with the £50 罰金 and a 12 month community order.

Jonathon Pisani
Kate Jackson

Jonathon Pisani, 45, (権利) romped with 40-year old Kate Jackson (left) in 前線 of passersby after they got chatting whilst she was waiting to catch a train home

Bar Liquid in?Stalybridge, Greater Manchester where Kate Jackson had an illicit ''al fresco'' sex session with a stranger

妨げる/法廷,弁護士業 Liquid in?Stalybridge, Greater Manchester where Kate Jackson had an illicit ''al fresco'' sex 開会/開廷/会期 with a stranger

Initially a member of the public called police in mistaken belief Jackson (pictured outside Tameside Magistrates) was being raped by Pisani but council CCTV operators noticed the pair kissing passionately outside a nearby nightclub

最初 a member of the public called police in mistaken belief Jackson (pictured outside Tameside 治安判事s) was 存在 強姦d by Pisani but 会議 CCTV 操作者s noticed the pair kissing passionately outside a nearby nightclub

At the time 治安判事s also 課すd a Contempt of 法廷,裁判所 order banning 詳細(に述べる)s of her 演説(する)/住所 存在 made public after she (人命などを)奪う,主張するd she was 'in 恐れる' of 存在 設立する by an ex-partner. No 類似の order was made regarding Pisani's 演説(する)/住所.

The episode occurred on August 10 this year after Jackson was on her way to collect her dog from a 所有物/資産/財産 in Ashton-under-Lyne.

検察官,検事 Gareth Hughes said: 'Police received a call a 999 call from a member of the public and they believed that there was a 女性(の) 存在 強姦d on the 床に打ち倒す in the road or on the pavement at a junction on Market Street in Stalybridge.

'It was 15.43pm so in 幅の広い daylight in Stalybridge town centre. The 会議 CCTV 操作者s have then seen 経由で the cameras Mr Pisani and 行方不明になる Jackson kissing outside 妨げる/法廷,弁護士業 Liquid in Market Street.

'The camera moves on 簡潔に and comes 支援する and the couple are lay on the pavement cuddling and then 行方不明になる Jackson pulls Pisani on 最高の,を越す of her and they start having sex on the pavement.?

'Members of the public can be seen in the 周辺 walking past whilst this is going on and it is seen by 非常に/多数の people at what was a 公正に/かなり busy time of the day.

'Police officers …に出席するd and 逮捕(する)d the pair. They were interviewed and no comment was made in interview from both parties. Both 受託する it and have pleaded 有罪の. '?

At Manchester magistrates court, Pisani, who lives with his daughter in Oldham admitted outraging public decency and was locked up for 11 weeks by a district judge

At Manchester 治安判事s 法廷,裁判所, Pisani, who lives with his daughter in Oldham 認める 乱暴/暴力を加えるing public decency and was locked up for 11 weeks by a 地区 裁判官

The 法廷,裁判所 heard Pisani had 前科s for 関係のない 事柄s and had 繰り返して failed to …に出席する 法廷,裁判所. He appeared in the ドッキングする/減らす/ドックに入れる from 保護/拘留 after a 令状 was 問題/発行するd for his 逮捕(する) and was in 違反 of a 条件付きの 発射する/解雇する.

In mitigation his lawyer Ian Ridgway said: 'His co-(刑事)被告 received a community order. He is 現在/一般に living at his daughter's house in Oldham with the thought that he would be there for some time.

At the earlier hearing Jackson was said to be 'highly embarrassed' by the incident

At the earlier 審理,公聴会 Jackson was said to be '高度に embarrassed' by the 出来事/事件

'If you are not willing to 課す a community order then I ask for any 宣告,判決 to be 一時停止するd. He has mental health 問題/発行するs and is trying to get 治療 from his doctor.?

'He is living with his daughter and has his 利益s paid to his daughter's account. He has been in 接触する with the 保護監察 service and has been working 前向きに/確かに with them to get his life 支援する on 跡をつける.'

But 地区 裁判官 Bernard Begley told him: 'Members of the public were going about their daily 商売/仕事. One of them drew this offence to the attention of police as they thought your co-(刑事)被告 was 存在 強姦d.

'This was an appalling offence committed in 幅の広い daylight in the middle of the summer. You have 前科s, albeit not for anything like this, and were 支配する to a 条件付きの 発射する/解雇する.

'It may 井戸/弁護士席 be that the woman in this 事例/患者 was dealt with in a particular way, but only 即座の 保護/拘留 can be 課すd in your 事例/患者.'

Pisani was also was ordered to 支払う/賃金 £213 in costs and 割増し料金s.

At the earlier 審理,公聴会 Jackson was said to be '高度に embarrassed' by the 出来事/事件.?

Her lawyer Christopher Squibbs said: 'She's embarrassed by what's going on in literally in 幅の広い daylight and the 関わりあい/含蓄s are (疑いを)晴らす.

'On that particular day, she had fled her ex-partner's 演説(する)/住所 as a result of 現在進行中の problems.?

The court heard Pisani had previous convictions for unrelated matters and had repeatedly failed to attend court

The 法廷,裁判所 heard Pisani had 前科s for 関係のない 事柄s and had 繰り返して failed to …に出席する 法廷,裁判所

'She had a dog in Ashton and was trying to get a train 支援する. The trains were not running from Ashton so she 設立する her way to Stalybrid ge and was told there was going to be a 延期する for a train.

'She was waiting outside and then struck up a conversation with a male and after 存在 申し込む/申し出d White 嵐/襲撃する cider, her recollection then becomes 特に 煙霧のかかった.?

'She has 医薬 for bipolar and personality disorder and taking 特に strong alcohol is likely to have led to this 状況/情勢 happening and it's 高度に embarrassing for her.

'She now wants to move 今後. She resides on her own with her Pomeranian dog and she's a woman who has experienced 国内の 暴力/激しさ in previous 関係s and experienced 国内の 暴力/激しさ through her partner before.

'She is fearful of her 身元 coming to light 許すing her ex-partner who lives in Manchester to become aware of her どの辺に.?

'明確に there is 現在進行中の needs for this lady and she has a long road for her getting 井戸/弁護士席 and moving 今後. It's 高度に embarrassing to her and she is 荒廃させるd to be in this position.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.