Now Sadiq 旅宿泊所 tells 罪,犯罪 犠牲者s to collect their own 証拠 and send it to police to save officers from having to visit the scene

  • London 市長 Sadiq 旅宿泊所 has agreed to 器具/実施する the 議論の的になる 計画/陰謀
  • 犠牲者s upload 証拠 such as (映画の)フィート数 from doorbell cameras 経由で the internet
  • It comes after police said it would save tens of thousands of man-hours per year

罪,犯罪 犠牲者s will be asked to collect their own 証拠 and send it to police to save officers from having to visit the scene, The Mail on Sunday can 明らかにする/漏らす.

London 市長 Sadiq 旅宿泊所 has agreed to 器具/実施する the 議論の的になる 計画/陰謀 in which 犠牲者s 直接/まっすぐに upload 証拠 such as (映画の)フィート数 from doorbell cameras, CCTV, phones or dashcams 経由で the internet.

His 決定/判定勝ち(する) comes after Scotland Yard said it would save tens of thousands of man-hours each year.

Police 長,指導者s also 特記する/引用するd social distancing 支配するs as a 推論する/理由 why officers should not visit 前提s ? even though all 制限s are 予定 to be 解除するd next month.

London Mayor Sadiq Khan has agreed to implement the controversial scheme in which victims directly upload evidence such as footage from doorbell cameras, CCTV, phones or dashcams via the internet

London 市長 Sadiq 旅宿泊所 has agreed to 器具/実施する the 議論の的になる 計画/陰謀 in which 犠牲者s 直接/まっすぐに upload 証拠 such as (映画の)フィート数 from doorbell cameras, CCTV, phones or dashcams 経由で the internet

選挙運動者s 恐れる the 計画/陰謀 will 原因(となる) その上の 外傷/ショック to householders and 商売/仕事 owners, who will lose 安心させるing 直面する-to-直面する support from officers.

The 年輩の and 攻撃を受けやすい may also find it difficult to use the 科学(工学)技術.

にもかかわらず, a 報告(する)/憶測 seen by this newspaper 明らかにする/漏らすs that Mr 旅宿泊所's 行政 has agreed to roll out the 'Axon 国民' programme に引き続いて a 裁判,公判 in North London.

Rebecca Brown, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of 犠牲者 support group ASB Help, said: 'This shouldn't be used as an 代案/選択肢 to officers visiting, speaking to 犠牲者s and 調査/捜査するing fully.

'A 犠牲者's 発言する/表明する should be heard ? but how can it be heard if they are just uploading 証拠?'

Caroline Abrahams, of Age UK, said: 'The 大多数 of older people are not online so would be unable to engage with the police in this way.'

And 示す Shelford, the 罪,犯罪 tsar for Avon and Somerset, said he …に反対するd any 計画(する) to '減ずる the 直面する-to-直面する time between officers and the public'.

The computer program, which was developed by US tech and 武器s 会社/堅い Axon 企業, is already 存在 used by Cumbria Police.

The 軍隊, which has 1,000 officers compared to the 33,000 in the Met, uploaded 20,000 pieces of 数字表示式の 証拠 last year.

Caroline Abrahams (pictured), of Age
 UK, said: 'The majority of older people are not online so would be unable to engage with the police in this way'

Caroline Abrahams (pictured), of Age UK, said: 'The 大多数 of older people are not online so would be unable to engage with the police in this way'

The London 裁判,公判, in which 犠牲者s receive a link 経由で text or email to upload 数字表示式の マスコミ to Axon's 証拠.com website, began last July and 伴う/関わるd 3,500 pieces of 証拠. Scotland Yard 見積(る)s the 計画/陰謀 will save 27,000 staff days each year as 過程ing a 選び出す/独身 item of physical 証拠 can take an officer up to three hours.

It says 拡大するing the 計画/陰謀, at a cost of £847,000, will 許す Met 長,指導者s to 転換 its 焦点(を合わせる) に向かって violent street 罪,犯罪 or the '12,000 事例/患者s of 国内の 乱用 報告(する)/憶測d every month'.

Some have welcomed the 率先. Chris Nelson, the Police and 罪,犯罪 Commissioner in Gloucestershire, said: 'It sounds exciting. You might have (映画の)フィート数 which you need to get into the police system so it can build the 知能 picture and I would hope this should mean more 接触する with 犠牲者s.'

The Mail on Sunday 明らかにする/漏らすd last year that 軍隊s were also developing a 動きやすい app called MyPolice for 犠牲者s to upload 証拠.

Scotland Yard, the 市長's office and Axon ? which also created the Taser ? 拒絶する/低下するd to comment.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.