First funerals held for Miami condo 崩壊(する) 犠牲者s: 会葬者s 支払う/賃金 尊敬(する)・点s to family-of-four 含むing two young sisters buried together in the same 棺, and the 92-year-old mother of a 地元の police 長,指導者 as death (死傷者)数 攻撃する,衝突するs 46 with 99 still 行方不明の

  • Funeral for Marcus Guara, 52; his wife, Ana Guara, 42; and their daughters Lucia, 10, and Emma, 4, was held
  • Three 黒人/ボイコット Cadillac 霊柩車s carried the 団体/死体s into St. Joseph カトリック教徒 Church in Miami Beach on Tuesday?
  • At family's request, Lucia and Emma placed in the same casket; Marcus and Ana were in separate 棺s?
  • Ana, Lucia, and Emma were 設立する hours after Champlain Tower South 崩壊(する)d late on June 24 in Surfside?
  • Marcus' 団体/死体 was 設立する on June 26; He had just started a new 職業 as sales 経営者/支配人 for 製造者 of towels, linens
  • 会葬者s also paid 尊敬(する)・点s to Hilda Noriega, 92, the mother of North Bay Village Police 長,指導者 Carlos Noriega?

宣伝

The first funeral for 犠牲者s of a 崩壊(する)d Miami-area condo building was held on Tuesday as 会葬者s gathered to lay to 残り/休憩(する) a family of four, 含むing two young children, and another woman nearly two weeks after the 災害 struck.

The lives of Marcus Guara, 52, his wife Ana Guara, 42, and their daughters, Lucia, 10, and Emma, 4, were memorialized in a service at the St. Joseph カトリック教徒 Church in Miami Beach.

Three 黒人/ボイコット Cadillac 霊柩車s carried the 団体/死体s of Marcus, Ana, Lucia, and Emma.

The 団体/死体s of two young sisters were? so tiny that the 4 and 10-year-olds were placed in the same casket, their white 棺 draped with innocent pink and purple 略章s.?

Marcus' remains were the first to be pulled from the がれき on June 26. The girls and their mother were 回復するd on June 30.

Marcus 熟考する/考慮するd 商売/仕事 at the University of Miami, where he was the captain of the 列/漕ぐ/騒動ing team, and worked as a 地域の sales 経営者/支配人 for New York-based bed and bath 織物 company Kassatex. But he was, above all, a family man.?

Pallbearers took two white caskets and one blue casket into the church.??

In a nearby church, 会葬者s also paid 尊敬(する)・点s to Hilda Noriega, 92, who was also の中で those killed in the condo 崩壊(する).?

As of Wednesday, the remains of 46 people were 設立する - 29 of whom have been identified. There are still 99 people 行方不明の.?

Pallbearers carry a casket befo
re a funeral service for Marcus Guara and his family at St. Joseph Catholic Church in Miami Beach on Tuesday. Guara's family of four was killed in the Surfside condo collapse on June 24. Marcus' body was discovered on June 26. The bodies of his wife, Anaely,?and their daughters, Lucia, 10, and Emma, 4, were found hours after the collapse on June 24. The casket above is carrying the remains of the two young girls. The family asked that they be buried together

Pallbearers carry a casket before a funeral service for Marcus Guara and his family at St. Joseph カトリック教徒 Church in Miami Beach on Tuesday. Guara's family of four was killed in the Surfside condo 崩壊(する) on June 24. Marcus' 団体/死体 was discovered on June 26. The 団体/死体s of his wife, Anaely,?and their daughters, Lucia, 10, and Emma, 4, were 設立する hours after the 崩壊(する) on June 24. The casket above is carrying the remains of the two young girls. The family asked that they be buried together

The image above shows pallbearers wheeling Ana's casket before the funeral service for the Guara family on Tuesday in Miami Beach

The image above shows pallbearers wheeling Ana's casket before the funeral service for the Guara family on Tuesday in Miami Beach

Marcus Guara's casket is carried by pallbearers into St. Joseph Catholic Church in Miami Beach on Tuesday

Marcus Guara's casket is carried by pallbearers into St. Joseph カトリック教徒 Church in Miami Beach on Tuesday

Marcus Guara's body was recovered on June 26 - two days after the building collapsed

Marcus Guara's 団体/死体 was 回復するd on June 26 - two days after the building 崩壊(する)d

Pallbearers wheel the casket of?Anaely Rodriguez Guara into St. Joseph Catholic Church in Miami Beach on Tuesday

Pallbearers wheel the casket of?Anaely Rodriguez Guara into St. Joseph カトリック教徒 Church in Miami Beach on Tuesday

The bodies of Anaely and the couple's two children were found in the initial hours after the condo coll
apsed

The 団体/死体s of Anaely and the couple's two children were 設立する in the 初期の hours after the condo 崩壊(する)d

Mourners console each other before the start of the funeral at St. Joseph Catholic Church in

会葬者s console each other before the start of the funeral at St. Joseph カトリック教徒 Church in?

A mourner weeps as she touches Marcus Guara's casket at St. Joseph's Catholic Church in Miami Beach on Tuesday

A 会葬者 weeps as she touches Marcus Guara's casket at St. Joseph's カトリック教徒 Church in Miami Beach on Tuesday

Pallbearers bring one of the caskets to the hearse after the funeral in Miami Beach on Tuesday

Pallbearers bring one of the caskets to the 霊柩車 after the funeral in Miami Beach on Tuesday

Marcus Guara, 52; his wife Anaely Guara, 42; and their daughters, Lucia, 10, and Emma, 4, are seen in the above undated file photo

Marcus Guara, 52; his wife Anaely Guara, 42; and their daughters, Lucia, 10, and Emma, 4, are seen in the above undated とじ込み/提出する photo

Also, 公式の/役人s updated the death (死傷者)数 to 46 after 10 more 団体/死体s were 設立する in the 部分的に/不公平に 崩壊(する)d 12-story Champlain Towers South building in Surfside, Florida.

Some 99 people were still 行方不明の as 救助(する) 労働者s 戦う/戦いd high 勝利,勝つd from approaching 熱帯の 嵐/襲撃する Elsa.??

公式の/役人s said they still have not 決定するd what 原因(となる)d the 崩壊(する).

The ramped-up search 成果/努力 直面するd new 脅しs from 厳しい 天候 with 熱帯の 嵐/襲撃する Elsa 攻撃するing Florida on a path that would mostly bypass the 崩壊(する) 場所/位置.

Miami-Dade Assistant 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 (警察の)手入れ,急襲 Jadallah 発表するd the new death count to family members during a の近くにd-door morning 要点説明 Tuesday, によれば ビデオ 地位,任命するd on social マスコミ.???

Pallbearers carry the casket of Hilda Noriega from St. Patrick Catholic Church in Miami Beach on Tuesday

Pallbearers carry the casket of Hilda Noriega from St. Patrick カトリック教徒 Church in Miami Beach on Tuesday

Noriega was 92 years old. She is the mother of Carlos Noriega, the chief of police of nearby North Bay Village

Noriega was 92 years old. She is the mother of Carlos Noriega, the 長,指導者 of police of nearby North Bay Village

Mourners embrace as they leave Hilda Noriega's funeral at St. Patrick Catholic Church in Miami Beach on Tuesday

会葬者s embrace as they leave Hilda Noriega's funeral at St. Patrick カトリック教徒 Church in Miami Beach on Tuesday

Noriega, who lived in Apt. 602 in the 12-story tower, only recently celebrated her 92nd birthday. Her body was discovered among the remains of the condo tower last Tuesday, June 29

Noriega, who lived in Apt. 602 in the 12-story tower, only recently celebrated her 92nd birthday. Her 団体/死体 was discovered の中で the remains of the condo tower last Tuesday, June 29

At another nearby church, Hilda Noriega, a 92-year-old 居住(者)s of the condo, was also memorialized on Tuesday.

Pallbearers carried her 棺 during a service at St. Patrick カトリック教徒 Church in Miami Beach.?

Noriega, who lived in Apt. 602 in the 12-story tower, was the mother of North Bay Village Police 長,指導者 Carlos Noriega.

She had only recently celebrated her 92nd birthday. Her 団体/死体 was discovered の中で the remains of the condo tower last Tuesday, June 29.

Her loved ones paid 尊敬の印 to the 'matriarch of the family' in a 声明.

Noriega's son had traveled to the 崩壊(する) 場所/位置 on Thursday to look for his mother, who had only recently celebrated her 92nd birthday.

の中で the がれき, the police 長,指導者 設立する a birthday card a 親族 had given to Noriega at a brunch, 報告(する)/憶測d Local10.?

Marcus Guara had just started a new 職業 in November as a sales 経営者/支配人 for a 製造者 of towels and linens and often raised 基金s for charities, 含むing St. Jude Children's 研究 Hospital, によれば his Facebook account.

'He loved life and he loved his family. I mean, he loved hi s family dearly. He lived for them,' said Marcus' cousin, Peter Mili?n, who is 副/悪徳行為 大統領,/社長 of sales for (疑いを)晴らす Channel Outdoor in Miami.?

He 追加するd that Guara was 'the type of person that just makes everybody feel wonderful.'?

Miami-Dade Fire Rescue released images on Tuesday showing crews sifting through the rubble in search of survivors

Miami-Dade 解雇する/砲火/射撃 救助(する) 解放(する)d images on Tuesday showing 乗組員s 精査するing through the がれき in search of 生存者s

Search and rescue crews sifted through tons of debris, mangled steel, and concrete in hopes of finding survivors

Search and 救助(する) 乗組員s 精査するd through トンs of 破片, mangled steel, and 固める/コンクリート in hopes of finding 生存者s

Miami-Dade Fire Rescue crews are seen above at the site of the collapsed condo in Surfside, Florida on Tuesday

Miami-Dade 解雇する/砲火/射撃 救助(する) 乗組員s are seen above at the 場所/位置 of the 崩壊(する)d condo in Surfside, Florida on Tuesday

The image above shows an aerial view of the search and rescue efforts at the site of the collapsed condo in Surfside, Florida on Tuesday

The image above shows an 空中の 見解(をとる) of the search and 救助(する) 成果/努力s at the 場所/位置 of the 崩壊(する)d condo in Surfside, Florida on Tuesday

Ten more victims were pulled out of the rubble on Wednesday, bringing the death toll to 46 people as of Tuesday afternoon

Ten more 犠牲者s were pulled out of the がれき on Wednesday, bringing the death (死傷者)数 to 46 people as of Tuesday afternoon

On June 24, almost half of the Champlain Towers South Condo in Surfside collapsed. This image was taken on June 25

On June 24, almost half of the Champlain Towers South Condo in Surfside 崩壊(する)d. This image was taken on June 25

Nobody has been pulled alive from the 塚s of pulverized 固める/コンクリート, 後援d 板材 and 新たな展開d metal since the 早期に hours of June 24 when 概略で half of the building (機の)カム 宙返り/暴落するing 負かす/撃墜する in an oceanfront town 隣接する to Miami Beach.

Surfside 市長 Charles Burkett told a 要点説明 that 救助(する) 労働者s have been bothered by strong 勝利,勝つd as Elsa approaches from the south.

'The 勝利,勝つd is 妨害するing the large cranes moving very 激しい 破片,' Burkett said, 追加するing that he met with a family hoping 救助者s will find their daughter, a 最近の 法律 school 卒業生(する) who married in January, and their son-in-法律.

専門家s and 公式の/役人s have 警告するd that the probability of finding 生存者s was remote given how much time has passed.

公式の/役人s 監督するing the search at the 場所/位置 of the Florida condominium 崩壊(する) sounded ますます somber Tuesday about the prospects for finding anyone alive, 説 they have (悪事,秘密などを)発見するd no new 調印するs of life in the がれき.?

Miami-Dade 郡 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 Alan Cominsky said 救助者s have not 設立する any 'liveable spaces.'???

He said 労働者s had 除去するd more than 124 トンs, or 5 million 続けざまに猛撃するs 価値(がある), of 破片 to date.

乗組員s in yellow helmets and blue jumpsuits searched the 破片 for a 13th day while 勝利,勝つd and rain from the outer 禁止(する)d of 熱帯の 嵐/襲撃する Elsa 複雑にするd their 成果/努力s.?

ビデオ 解放(する)d by the Miami-Dade 郡 解雇する/砲火/射撃 救助(する) Department showed 労働者s lugging pickaxes and 力/強力にする saws through piles of 固める/コンクリート がれき barbed with snapped steel rebar.?

Other 捜査員s could be seen digging with gloved 手渡すs through pulverized 固める/コンクリート and ダンピング shovels of 破片 into large buckets.

Search-and-救助(する) 労働者s contin ued to look for open spaces where people might be 設立する alive nearly two weeks after the 災害 struck at the Champlain Towers South building in Surfside.

'We're 活発に searching as 積極性 as we can,' Cominsky said at a news 会議/協議会.?

But he 追加するd: 'Unfortunately, we are not seeing anything 肯定的な. The 重要な things - 無効の spaces, living spaces - we're not seeing anything like that.'

While 公式の/役人s still call the 成果/努力s a search-and-救助(する) 操作/手術, Miami-Dade 市長 Daniella Levine Cava said families of those still 行方不明の are 準備するing for news of '悲劇の loss.'

'I think everybody will be ready when it´s time to move to the next 段階,' said Levine Cava, who 強調する/ストレスd that 乗組員s would use the same care as they go through the がれき even after their 焦点(を合わせる) 転換s from searching for 生存者s to 回復するing the dead.

This GOES-16 GeoColor satellite image taken on Tuesday at 8am Eastern Time shows Tropical Storm Elsa moving towards Florida after moving up from Cuba in the Caribbean

This GOES-16 GeoColor 衛星 image taken on Tuesday at 8am Eastern Time shows 熱帯の 嵐/襲撃する Elsa moving に向かって Florida after moving up from Cuba in the Caribbean

The storm is seen above after slamming into the Florida Keys on Tuesday morning

The 嵐/襲撃する is seen above after slamming into the Florida 重要なs on Tuesday morning?

トルネード,竜巻 脅しs remain possible for most of Florida 予定 to the approaching 熱帯の 嵐/襲撃する

重要な 嵐/襲撃する 殺到する is likely in the Florida 重要なs and the west coast of the 明言する/公表する, によれば the 予測(する)

South Florida could see intermittent periods of downpours 予定 to the approaching 熱帯の 嵐/襲撃する

The Miami area will not bear the brunt of the storm, which could gain strength as it approaches the west coast of Florida

The Miami area will not 耐える the brunt of the 嵐/襲撃する, which could 伸び(る) strength as it approaches the west coast of Florida

The entire state of Florida with the exception of the panhandle is under a tornado threat on Tuesday

The entire 明言する/公表する of Florida with the exception of the panhandle is under a トルネード,竜巻 脅し on Tuesday

The storm could make landfall along the western coast of Florida sometime late Tuesday or early Wednesday morning

The 嵐/襲撃する could make landfall along the western coast of Florida いつか late Tuesday or 早期に Wednesday morning

'Really, you will not see a difference,' she said.?

'We will carefully search for 団体/死体s and 所持品, and to catalog and respectfully を取り引きする any remains that we find.'?

予報官s 予報する the area will be spared the worst of the 嵐/襲撃する.?

Still, 関心s over the 衝撃 of Elsa 誘発するd 公式の/役人s to order the demolition of the half of building that had been left standing, which was carried out on Sunday night.

?The 国家の ハリケーン 中心 says Elsa is 強化するing and could became a ハリケーン before making landfall along Florida's northern 湾 coast.?

The 嵐/襲撃する has already 複雑にするd the search for 生存者s in the 崩壊(する) of a Miami-area condominium 12 days ago.

In 新規加入 to 損失ing 勝利,勝つd and 強い雨s, the Miami-based US 国家の ハリケーン 中心 警告するd of life-脅すing 嵐/襲撃する 殺到するs, flooding and 孤立するd トルネード,竜巻s.?

A ハリケーン 警告 has been 問題/発行するd for a long stretch of coastline, from Egmont 重要な at the mouth of Tampa Bay to the Steinhatchee River in Florida's Big Bend area.

Miami-Dade County Mayor Daniella Levine Cava (seen above on Tuesday speaking to reporters in Surfside) acknowledged that the odds of finding survivors are low

Miami-Dade 郡 市長 Daniella Levine Cava (seen above on Tuesday speaking to reporters in Surfside) 定評のある that the 半端物s of finding 生存者s ar e low

Surfside Mayor Charles W. Burkett speaks at a press conference about the collapsed Champlain Towers South condominium building on Tuesday

Surfside 市長 Charles W. Burkett speaks at a 圧力(をかける) 会議/協議会 about the 崩壊(する)d Champlain Towers South condominium building on Tuesday

'Although the 環境 is not 役立つ for 重要な 強化するing before landfall, only a slight 増加する in intensity would result in Elsa becoming a ハリケーン' Tuesday night or 早期に Wednesday, the 国家の ハリケーン 中心 said in its 2pm (a)忠告の/(n)警報.

The Tampa area is 高度に 攻撃を受けやすい to 嵐/襲撃する 殺到する because the 沖合いの/海外の waters and Tampa Bay are やめる shallow, 専門家s say.

But on the 障壁 island beach towns along the 湾 Coast, it was 大部分は 商売/仕事 as usual with few shutters or plywood boards going up.?

解放する/自由な sandbags were 存在 手渡すd out at several 場所s, and a 限られた/立憲的な number of 嵐/襲撃する 避難所s opened Tuesday morning in at least four 郡s around the Tampa Bay area, although no 避難/引き上げs have been ordered.?

捜査官/調査官s have not 決定するd what 原因(となる)d the 40-year-old コンビナート/複合体 in Surfside to 崩壊(する).?

A 2018 工学 報告(する)/憶測 設立する 構造上の 欠陥/不足s that are now the 焦点(を合わせる) of 調査s that 含む a 大陪審 examination.

Levine Cava 警告を与えるd that it could take some time to find the root 原因(となる).

'The whole world wa nts to know what happened here,' Cava told the 要点説明.?

'I look 今後 to learning the truth.'?

THE MIAMI CONDO COLLAPSE VICTIMS IDENTIFIED SO FAR

54-year-old Stacie Fang

54-year-old Stacie Fang

STACIE DAWN FANG

Stacie 夜明け Fang, 54, was with her son Jonah Handler, a 十代の少年少女, when the building 崩壊(する)d. They lived on the tenth 床に打ち倒す. The boy's small 手渡す waved through the 難破 as a man out walking his dog hurried to the 場所/位置, climbed through a pile of glass and rebar and 約束d to get help 権利 away.

救助者s helped the boy out from under a pile of 固く結び付ける and carried him away on a 担架 to a hospital.

'There are no words to 述べる the 悲劇の loss of our beloved Stacie,' members of her family said in a 声明. 'Many 深く心に感じた words of 激励 and love have served as a much needed source of strength during this 破滅的な time.'

Asked about the boy's 条件, a family friend, Lisa Mozloom told the AP 'He will be 罰金. He's a miracl e.'

MANUEL LAFONT

Manuel LaFont, 54

Manuel LaFont, 54

Manuel LaFont, 54, was a proud father, a baseball fan and a 商売/仕事 顧問 who lived on the building's eighth 床に打ち倒す.?

He had a 10-year-old son and 13-year-old daughter with his ex-wife Adriana LaFont, the Miami 先触れ(する) 報告(する)/憶測d.

Adriana asked her friends on Facebook to pray the rosary for Manny before his 団体/死体 was 設立する. 'So many memories inside the 塀で囲むs that are no more today, forever engraved experiences in the heart,' she wrote.

LaFont, a Houston native, coached his son's baseball team, the Astros, at North Shore Park, just a mile away from the Champlain. He was a parishioner at St. Patrick カトリック教徒 Church in Miami Beach. The parish's school parents gathered Saturday afternoon to pray for LaFont and his neighbors who were still 行方不明の.

An alumnus of Sharpstown High School in Houston, LaFont had worked across Latin America and the Caribbean for a 製造業の 会社/堅い, 主要な a 分割 焦点(を合わせる)ing on roadway safety that built 衝突,墜落 cushions and moveable 障壁s, the 先触れ(する) 報告(する)/憶測d.

'I got into this 産業 特に because I don't want to sell widgets. I want to help people. I want to do something good in this world,' he said at an 産業 会議/協議会 in 2016. 'When I die, I want to say that my life meant something.'

ANTONIO A ND GLADYS LOZANO

Antonio and Gladys Lozano

Antonio and Gladys Lozano

Antonio and Gladys Lozano lived on the ninth 床に打ち倒す. The two had known each other over 60 years and would have celebrated their 59th wedding 周年記念日 on July 21.

Their sons told WPLG-TV that the couple had joked neither 手配中の,お尋ね者 to die before the other, because neither 手配中の,お尋ね者 to live without the other. Their one solace, the brothers said, was that they were together when they died.

当局 確認するd on Saturday that Antonio, 83, and Gladys, 79, were の中で the dead.

Sergio Lozano said he had dinner with his parents hours before the 崩壊(する). He lived in one of the towers of the コンビナート/複合体 and could see his parents' apartment across the way from his. That night, he said the heard a loud noise they thought could be a 嵐/襲撃する.

'The building is not there,' he said he told his wife. 'My parents' apartment is not there. It's gone.'

ANA ORTIZ, HER HUSBAND FRANK AND HER SON LUIZ?

Ana Ortiz, left, and her son Luis Bermudez

Ana Ortiz, left, an d her son Luis Bermudez and?Leon Oliwkowicz and his wife Christina (権利)?

Luis Bermudez, of San Juan, Puerto Rico, had 戦う/戦いd with muscular dystrophy for years and used a 車椅子. The 26-year-old man lived with his mother Ana Ortiz on the seventh 床に打ち倒す of the Champlain Towers South.??

His father, also 指名するd Luis Bermudez, texted the AP 説 'my son is a hero.' He also wrote on Facebook that he could not believe he's gone.

'Now 残り/休憩(する) in peace and without any 障害s in heaven,' he wrote. 'I will see you soon my Luiyo.'

Ortiz, 46, had just gotten married with Frankie Kleiman. Alex Garcia, the couple's の近くに friend, told The Miami 先触れ(する) he had 始める,決める them up on a blind date. Kleiman lived with his wife and stepson on the same 床に打ち倒す as his brother Jay Kleiman, who was in town for a funeral, and their mother Nancy Kress Levin. The Kleimans and their mother are still 行方不明の.

50-year-old Frank Kleiman, left, was found on Monday. He was Ana's husband

50-year-old Frank Kleiman, left, was 設立する on Monday. He was Ana's husband

Ortiz was 述べるd as a woman who was committed to giving her son the best possible life.

'She´s a 激しく揺する 星/主役にする. And gorgeous," Garcia told the 先触れ(する). "And on 最高の,を越す of that a 最高の mom.

FRANK KLEIMAN?

Kleiman, 50, was the husband of Ana Orti z, whose 団体/死体 was 設立する と一緒に that of her 無能にするd son, Luiz, over the 週末.?

LEON AND CHRISTINA OLIWKOWICZ

Leon Oliwkowicz and his wife Christina were also identified as victims of the tower collapse on Sunday evening

Leon Oliwkowicz and his wife Christina were also identified as 犠牲者s of the tower 崩壊(する) on Sunday evening?

The couple lived on the 8th 床に打ち倒す of the condo tower for several years, によれば Venezuelan 新聞記者/雑誌記者 Shirley Varnagy, a の近くに friend of their family.

They were の中で six Venezuelan natives caught in the building's 崩壊(する). Still 行方不明の Monday were Mois?s 棒?n, 28; Andr?s Levine, 27; Luis Sadovnik, 28, and his wife, Nicole Langesfeld, Varnagy said.

Varnagy said the Oliwkowicz's daughter had been outside the building waiting for some (警察などへの)密告,告訴(状) about their 運命/宿命. Her husband answered their phone and asked to be left alone.

The couple's daughter, Mrs. Leah Fouhal, 作品 as a 長官 at a ユダヤ人の school in the Rogers Park 近隣 of Chicago, where the couple 寄付するd a Torah in 2019 in a 行列 that 含むd a vintage 解雇する/砲火/射撃 トラックで運ぶ, music and a 巨大(な) velvet and gold 栄冠を与える, によれば COLlive.com, an 正統派の ユダヤ人の news 出口 that covers Chabad-Lubavitch communities around the world.

一方/合間, the parents of 棒?n, Levine and Sadovnik live in Venezuela and traveled to the U.S. Friday. 'Some did not have a ビザ, others had an ex pired パスポート, but with 外交の 共同 they were able to arrive,' Varnagy said.??

MICHAEL DAVID ALTMAN

Michael David Altman, 50,

The 団体/死体 of?52-year-old Marcus Joseph Guara was 回復するd on Saturday

HILDA NORIEGA??

Hilda Noriega (pictured) was named by her family Wednesday as the 12th confirmed victim of the tragedy

Hilda Noriega (pictured) was 指名するd by her family Wednesday as the 12th 確認するd 犠牲者 of the 悲劇?

Hilda Noriega, who lived in Apt. 602 in the 12-story tower, was the mother of North Bay Village Police 長,指導者 Carlos Noriega.?

She had only recently celebrated her 92nd birthday.?

Her 団体/死体 was discovered の中で the remains of the condo tower Tuesday.

Her family paid 尊敬の印 to the 'matriarch of the family' in a 声明 Wednesday.??

Noriega's son had traveled to the 崩壊(する) 場所/位置 Thursday to look for his mother,?who had only 最近の ly celebrated her 92nd birthday.

の中で the がれき, the police 長,指導者 設立する a birthday card a 親族 had given to Noriega at a brunch, 報告(する)/憶測d Local10.?

Emma Guara, 4, Lucia Guara, 10, Anaely Rodriguez, 42, and Marcus Guara, 52

Emma Guara, 4, Lucia Guara, 10, Anaely Rodriguez, 42, and Marcus Guara, 52

THE GUARA FAMILY

Miami-Dade police identified 10-year-old Lucia Guara and 4-year-old Emma Guara as 犠牲者s in the condo 崩壊(する) on Wednesday, June 30.

The remains of their father, Marcus Guara, 52, were pulled from the がれき Saturday and identified Monday. The girls and their mother, Anaely Rodriguez, 42, were 回復するd Wednesday.

The family lived on the eighth 床に打ち倒す of the condo.

DAVID AND BONNIE EPSTEIN?

Bonnie and David Epstein were on the ninth 床に打ち倒す when the building gave way. Their son, Jonathan, who lives in New York City said he hasn't been able to 接触する them.

'I'm trying to be a little 楽観的な, but I just don't see it,' he told WJXT.

'It just doesn't seem real, you know? Why this building? It doesn't make sense. I don't know. I'm struggling to make sense of it.'

Bonnie and David Epstein were on the ninth floor when the building gave way. Authorities identified David's body on Sunday. His wife was found days earlier

Bonnie and David Epstein were on the ninth 床に打ち倒す when the building gave way. 当局 identified David's 団体/死体 on Sunday. His wife was 設立する days earlier

On Sunday, Miami-Dade police identified David, 58, as one of the 24 people known to have 死なせる/死ぬd in the fallen tower. His remains were 回復するd on Friday.?

Bonnie's 団体/死体 was 回復するd days earlier. She was 56 years old.

The couple, who worked in real 広い地所 投資s, moved to Florida to retire 早期に so that they could 追求する their love of water sports, によれば a friend.

Richard Oller, a friend of the couple, wrote on Facebook that David and Bonnie lived on the ninth 床に打ち倒す of the building with their dog.??

GRACIELA CATTAROSSI AND STELLA CATTAROSSI

Seven-year-old Stella Cattarossi's body was found alongside her mother Graciela, 48

Seven-year-old Stella Cattarossi's 団体/死体 was 設立する と一緒に her mother Graciela, 48

A Miami firefighter was 現在の when the 団体/死体 of his seven-year-old da ughter was 回復するd from the がれき of the Surfside condo 大災害 in Florida.

公式の/役人s said the 団体/死体 of Stella Cattarossi was 設立する Tursday, seven days after the 崩壊(する) of Champlain South Tower which has left 22 確認するd dead and 126 still 行方不明の.

Friends 地位,任命するing online said the girl was 設立する sleeping と一緒に her 48-year-old mother Graciela. 当局 later 確認するd that both mother and daughter were 設立する.

They were staying with Graciella's 年輩の parents, Graciela and Gino Cattarossi, who have not been identified, but are also 原因不明の/行方不明の(unaccounnted-for) for.?

Stella's father Enrique Arango - a ten-year 退役軍人 of the Miami 解雇する/砲火/射撃 救助(する) department - is a member of the 救助(する) team who 設立する the girl and was 現在の when her 団体/死体 was 回復するd.

He had been on the 場所/位置 with his brother.

Graciela’s sister Andrea, an architect based in Pilar, Argentina, was visiting at the time of the 災害. She is also still 行方不明の.??

GONZALO TORRE?

Gonzalo Torre, 81, whose remains were 設立する on Saturday, lived at the condo.?

MARICOY OBIAS-BONNEFOY AND CLAUDIO BONNEFOY?

The 団体/死体s of Chilean 国家の Claudio Bonnefo, 85, and his wife Maria 'Maricoy' Obias-Bonnefoy, 69, were identified by 当局.

They were の中で at least 36 people from Latin American nations that are 行方不明の, によれば the Miami 先触れ(する). The couple were 報告(する)/憶測d 行方不明の from 部隊 #1001.

Maricoy Obias-Bonnefoy, born in the Philippines, 報道によれば called her niece Irene Obias-Sanchez on the evening of the building 崩壊(する) to discuss a family get-together planned for that coming Sunday.

The bodies of Chilean national Claudio Bonnefo, 85, and his wife Maria 'Maricoy' Obias-Bonnefoy, 69, were identified by authorities

The 団体/死体s of Chilean 国家の Claudio Bonnefo, 85, and his wife Maria 'Maricoy' Obias-Bonnefoy, 69, were identified by 当局

It would have been one their first family 集会s since the pandemic as the Bonnefoys were strict about に引き続いて lockdown 制限s.

'I could have just texted her 支援する like I often did, but last night it felt different. I knew she 手配中の,お尋ね者 to talk about a get-together we were planning on Sunday with my sisters. She was so excited to finally be able to socialize with family after everyone was vaccinated,' Obias-Sanchez said.

Obias-Bonnefoy had immigrated to the US in the 1970s and worked at the International 通貨の 基金 in Washington D.C. before moving to retiring and moving to Surfside about 10 years ago, the Miami 先触れ(する) 報告(する)/憶測d.??

ANDREAS GIANNITSOPOULOS?

Andreas Giannitsopoulos, 21, of Houston was about to start his 上級の year at Vanderbilt University in Nashville.

Miami-Dade Police identified him as one of the 犠牲者s of the June 24 condo 崩壊(する) in Surfside.

Giannitsopoulos was in Surfside to visit his godfather and his father's best friend, Manuel 'Manny' LaFont.

Andreas Giannitsopoulos, 21, of Houston was about to start his senior year at Vanderbilt University in Nashville. Miami-Dade Police identified him as one of the victims of the June 24 condo collapse in Surfside

Andreas Giannitsopoulos, 21, of Houston was about to start his 上級の year at Vanderbilt University in Nashville. Miami-Dade Police identified him as one of the 犠牲者s of the June 24 condo 崩壊(する) in Surfside

The 54-year-old, a coach and 商売/仕事 顧問, was also identified as one of the 犠牲者s.

'My brother was honestly like my other half,' 19-year-old Athanasia Giannitsopoulos told The Tennessean.

'He was my best friend 同様に as my older brother, so he always 保護するd me and he was always there for me no 事柄 what.

'He was the most selfless person I have ever met in my life.'?

TZVI AINSWORTH AND INGRID AINSWORTH?

Tzvi Ainsworth, 68, and his wife, Ingrid Ainsworth, 66, were 確認するd to have been killed in the condo 崩壊(する) on Monday.?

The couple, who moved to Miami from Melbourne, Australia, had an apartment on the 11th 床に打ち倒す.?

The Ainsworths, who were 井戸/弁護士席 known の中で Melbo urne's small ユダヤ人の community, 分裂(する) their time between Florida and Australia.?

The Ainsworths lived in Australia for nearly two 10年間s before returning to South Florida to be 近づく their children.?

The couple had seven children and many live in South Florida, 含むing a daughter who lives just 封鎖するs away.?

Tzvi (pictured far left) and Ingrid (pictured far right) Ainsworth, members of the Jewish community from Melbourne, lived in an apartment on the 11th floor of the building. Their remains were identified on Monday, July 5

Tzvi (pictured far left) and Ingrid (pictured far 権利) Ainsworth, members of the ユダヤ人の community from Melbourne, lived in an apartment on the 11th 床に打ち倒す of the building. Their remains were identified on Monday, July 5

'Every person she 遭遇(する)d, ever in her life, became her friend. Everyone was 扱う/治療するd as equals,' Chana Wasserman wrote in a Mother’s Day blog 地位,任命する to her mother Itty last year.?

'The guy at the laundromat, the guy working at the fruit market...?

Ingrid struggled with chronic 苦痛 問題/発行するs, but didn’t let that darken her mood.?

She tried to 焦点(を合わせる) on the 肯定的な, a sunny day, a long car ride that would seem tedious to many she reframed as a chance to talk and catch up, her daughter wrote.?

NANCY LEVIN AND JAY KLEIMAN

Nancy Levin, 76, and her s on Jay Kleiman, 52, were の中で the three 犠牲者s of the Surfside condo 崩壊(する)d identified on July 6.

Levin fled the Cuban 革命 with her first husband in 1959, and first settled in Puerto Rico.

Then in the 1980s she moved as a 選び出す/独身 mother with her two boys to Surfside.

Nancy Levin, 76, was among the three victims of the Surfside condo collapsed identified on Tuesday
Jay Kleiman, 52

Nancy Levin, 76, along with her son Jay Kleiman, 52, were の中で the three 犠牲者s of the Surfside condo 崩壊(する)d identified on Tuesday?

There, they lived in the then-new condo building popular with Hispanic Jews who had come mostly from Cuba.

In Surfside, she became a beloved member of the Shul ユダヤ人の community, and was known there as a doting 'abuela,' によれば Chabad.org.

She was one of the seven volunteers who served on the condo 協会 board, 仕事d with with 組織するing 修理s for the building, and she was the only one that 死なせる/死ぬd in the 崩壊(する).

Her son, Jay Kleiman moved 支援する to Puerto Rico to work with his father in the 衣料品 産業.

He was used to hard times; the 商売/仕事 苦しむd with the 財政上の 危機 in the Caribbean 領土 and ハリケーン Maria in 2017. But they pulled through.

He had been visiting his mother in 最近の weeks for the funeral of an old high school friend who died of the coronavirus.?

FRANICS FERNANDEZ PLACENSIA

Francis Fernandez Plasencia was a 67-year-old a mother of three.?

Plasencia, 初めは from Cuba, was the mother of three children, Erika, Pablo and Christina, and was spending the night visiting friends Maggie Vazquez-Bello and Rosa Saez, who are still 行方不明の.?

Francis Fernandez Placensia, 67, was also one of the three victims identified on July 6

Francis Fernandez Placensia, 67, was also one of the three 犠牲者s identified on July 6

Placensia left behind three children Pablo (from left) Erika and Christina, whom she was close with

Placensia left behind three children Pablo (from left) Erika and Christina, whom she was の近くに with

She was a parishioner of 珊瑚 Gables' Church of the Little Flower, and in her social マスコミ presence she appeared to remain の近くに with her children, often celebrating holidays and eating dinner together.??

A Gofundme?has been 始める,決める up to 補助装置 her family.?

SIMON SEGAL?

Simon Segal, a 構造上の engineer who 充てるd his life to 確実にするing the 正直さ of buildings, was 報告(する)/憶測d 行方不明の from 部隊 1203 after the 崩壊(する) of Champlain Tower South on June 24.

His 団体/死体 was 回復するd on Tuesday and his 身元 確認するd on Wednesday.

Engineer Simon Segal, who lived in the Champlain Towers unit 1203, is missing after the collapse
Engineer Simon Segal is shown in this post by his niece, Melissa Goldstein Grosfeld, which reads: Our Uncle Simon Segal In the Champlain Towers unit 1203 is missing after the collapse- Prayers for all the families in this horrific tragedy

The 団体/死体 of engineer Simon Segal, who lived in the Champlain Towers 部隊 1203, has been identified

Segal, 80, was shown in a social マスコミ 地位,任命する by his niece, Melissa Goldstein Grosfeld, which reads: 'Our Uncle Simon Segal In the Champlain Towers 部隊 1203 is 行方不明の after the 崩壊(する)- 祈りs for all the families in this horrific 悲劇.'

Miami-Dade Police 発表するd that Segal’s remains were 前向きに/確かに identified.

Segal worked as a 製品 支配(する)/統制する reviewer for the 明言する/公表する of Florida.?

GINO AND GRACIELA CATTAROSSI?

Miami-Dade Police 発表するd that they had identified the remains of Graciela Cattarossi, 86, and her husband, Gino Cattarossi, 89.

Their 団体/死体s were 回復するd on Tuesday, July 6.

Graciela worked for the 国際連合 支援する in the 1960s, where she 代表するd her home country of Uruguay.

Miami-Dade Police announced that they had identified the remains of Graciela Cattarossi, 86, and her husband, Gino Cattarossi, 89. Their bodies were recovered on July 6

Miami-Dade Police 発表するd that they had identified the remains of Graciela Cattarossi, 86, and her husband, Gino Cattarossi, 89. Their 団体/死体s were 回復するd on July 6?

The c
ouple lived in Apartment 501 with their 48-year-old daughter, an independent lifestyle photographer also named Graciela Cattarossi, and their 7-year-old granddaughter, Estella. All four were missing after the condo collapsed, along with Cattarossi’s sister, Andrea, an architect in Pilar, Argentina, who was visiting

The couple lived in Apartment 501 with their 48-year-old daughter, an 独立した・無所属 lifestyle photographer also 指名するd Graciela Cattarossi, and their 7-year-old granddaughter, Estella. All four were 行方不明の after the condo 崩壊(する)d, along with Cattarossi’s sister, Andrea, an architect in Pilar, Argentina, who was visiting

All four were missing after the condo collapsed, along with Cattarossi’s sister, Andrea (above), an architect in Pilar, Argentina, who was visiting

All four were 行方不明の after the condo 崩壊(する)d, along with Cattarossi’s sister, Andrea (above), an architect in Pilar, Argentina, who was visiting

The couple lived in Apartment 501 with their 48-year-old daughter, an 独立した・無所属 lifestyle photographer also 指名するd Graciela Cattarossi, and their 7-year-old granddaughter, Estella.

All four were 行方不明の after the condo 崩壊(する)d, along with Cattarossi’s sister, Andrea, an architect in Pilar, Argentina, who was visiting.

Mariela Porras, a family friend, said Andrea was visiting from South America to help the family as her father was 始める,決める to を受ける 外科.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.