従業員, 60, 勝利,勝つs £13,000 不公平な 解雇/(訴訟の)却下 payout after headbutting multi-millionaire chairman of League Two football club Colchester 部隊d

  • Robbie Cowling?(人命などを)奪う,主張するd he had been attacked by charity 労働者 示す Harris
  • Mr?Harris worked for the club's 'Football in the Community' charitable arm??
  • Cowling and Harris were 断言するing at each other in 回廊(地帯) に引き続いて 会合
  • The パネル盤 said 60-year-old Mr Cowling called Mr Harris a 'f***ing c***'
  • CCTV (映画の)フィート数 showed Harris turn 支援する and '船 into him, stomach first'
  • Harries won a (人命などを)奪う,主張する for victimisation and will be given a payout of £13,823

A club 労働者 has won a £13,000 不公平な 解雇/(訴訟の)却下 payout after headbutting a multi-millionaire football chairman に引き続いて a foul-mouthed argument between the pair.?

Robbie Cowling, chairman and owner of League Two club Colchester 部隊d, (人命などを)奪う,主張するd he had been attacked by 示す Harris, who worked for the club's 'Football in the Community' charitable arm.

The 法廷 heard that Mr Cowling - who is also the chairman of the charity's trustees - and former PE teacher Mr Harris were 断言するing at each other in a 回廊(地帯) に引き続いて a 会合?about the latter's 解雇/(訴訟の)却下 in 2019.

The パネル盤 said 60-year-old Mr Cowling called Mr Harris a 'f***ing c***' as the 従業員 was walking away. CCTV (映画の)フィート数 then showed Mr Harris 反応する by turning 支援する and '船ing into him, stomach first'.

Mr Cowling (人命などを)奪う,主張するs Mr Harris headbutted him - but this was not 示唆するd by the CCTV.

Mr Harris won a (人命などを)奪う,主張する for victimisation by 存在 解任するd against Colchester 部隊d FC Football in the Community and will be given a payout of £13,823, an 雇用 法廷 heard.

Robbie Cowling, 60, (pictured) chairman and owner of League Two club Colchester United, claimed he had been attacked by Mark Harris, who worked for the club's 'Football in the Community' charitable arm

Robbie Cowling, 60, (pictured) chairman and owner of League Two club Colchester 部隊d, (人命などを)奪う,主張するd he had been attacked by 示す Harris, who worked for the club's 'Football in the Community' charitable arm

He had worked 10 hours a week for the charity on a 無 hours 契約 as the community 開発 officer.?

Mr Cowling, who has an 概算の fortune of £40million, bought a controlling 火刑/賭ける in the club in 2006 after making his fortune 設立するing online 新規採用 company JobServe.?

After growing up in Essex, Mr Harris had been a coach in women's sport and had helped several teams of Tendring Volleyball Club to 国家の 肩書を与えるs.

He told the 法廷 all went 井戸/弁護士席 in his first ten months with the charity, until December 2018 when he supported a 女性(の) 同僚 who 辞職するd at her その後の grievance 会合.

Mr Harris (pictured) won a claim for victimisation, by being dismissed, against Colchester United FC Football in the Community at the tribunal

Mr Harris (pictured) won a (人命などを)奪う,主張する for victimisation, by 存在 解任するd, against Colchester 部隊d FC Football in the Community at the 法廷. He will be given a payout of £13,823, an 雇用 法廷 heard

The 法廷 設立する the 態度 of Mr Harris' boss Corin Haines, the charity's CEO, 'changed に向かって him' after that.

Mr Haines then 解任するd him on April 5, 2019, as his 役割 was 'not viable'.

This was because the traineeship programme he was organising - which was said to be necessary to 供給する the income needed to 支払う/賃金 him - was no longer going to take place.

However, 雇用 裁判官 Paul Housego 設立する the real 推論する/理由 was Mr Harris helping the 女性(の) 同僚 at her grievance 会合.

Who is Robbie Cowling and how did he make his fortune??

Robbie Cowling, 60, made most of his fortune from co-設立するing Jobserve - an internet 新規採用 service -? with his 商売/仕事 partner John Witney in 1993.

The organisation, which is based in Colchester, Essex, (人命などを)奪う,主張するs to be the world's first internet 新規採用 service.?

Robbie Cowling, 60, (pictured) made most of his fortune from co-founding JobServe

Robbie Cowling, 60, (pictured) made most of his fortune from co-設立するing JobServe

By 2001 it was (人命などを)奪う,主張するd to have controlled up to 80 per cent of the IT 新規採用 market.??

Cowling remains the managing director of the company.?

In 2006 he bought Colchester 部隊d, after the club had just 安全な・保証するd 昇進/宣伝 to the 選手権 - taking over from Peter Heard, who owned?the club for nine years.?

He became chairman in 2007 and in 2009 he 購入(する)d the remaining 株 of the club.?

His company has の近くに links with the football club, whose stadium is called 'JobServe Community Stadium'.??

宣伝

The 裁判官 said: 'There is [...] a causative link between Mr Harris helping (the 同僚) at a grievance 会合, which was partly about 差別 (both disability and gender), 原因(となる)ing Mr Haines 態度 に向かって Mr Harris to より悪くする, 主要な him to (犯罪の)一味 盗品故買者 Mr Harris in the traineeship programme, and to use its 失敗 to 解任する Mr Harris as "not viable".'

On March 22, 2019, Mr Haines sent 文書s to Mr Harris showing the traineeship programme would cost £19,975.

The East London 法廷 審理,公聴会 Centre heard Mr Harris was not shown as a cost in the programme, but Mr Haines said if it had 10 訓練生s it would break even - and make a 利益(をあげる) of £5,000 with 12.

When it did not attract any applicants, the 法廷 heard that Mr Haines used this as an excuse to 解雇(する) Mr Harris.

The 裁判官 said: 'This was not the 推論する/理由 Mr Harris was 解任するd.?

'That was because, now that the 事業/計画(する) had not received any 新採用するs, Mr Haines was able to use that as the 推論する/理由 for 解任するing him, he having decided to do so... because his 態度 に向かって Mr Harris had changed.'

Mr Harris was 解雇する/砲火/射撃d in April 2019. He 宿泊するd a grievance the に引き続いて month which was 解任するd on July 13. There was then an 控訴,上告, which was heard by Mr Cowling.

に向かって the end of a four hour 会合, which was 記録,記録的な/記録するd on a memory stick, Mr Cowling asked what Mr Harris 手配中の,お尋ね者 out of the grievance.

This was for 'Mr Haines to be 支配する to disciplinary 活動/戦闘, and given professional 指導/手引'. Mr Harris also 手配中の,お尋ね者 an 陳謝 from Mr Haines.

He asked for 補償(金) to be agreed for two former 同僚s who had left the charity and said he would not discuss his own 補償(金) until theirs was finalised.

The 裁判官 said: 'Mr Cowling was seething over Mr Harris' 需要・要求するs, 特に the fact he had 必須条件s relating to others before he would even talk about himself.

'When he went outside to を引き渡す the memory stick he asked Mr Harris if he had a minute.

'He told Mr Harris he had sought 合法的な advice and that Mr Harris' (人命などを)奪う,主張する was frivolous and that they would go after him for costs.

'Mr Cowling 追加するd that he would defend an 雇用 法廷 (人命などを)奪う,主張する, whatever it cost him.

'Mr Harris told Mr Cowling that the 実験(する) was vexatious rather than frivolous, and then became angry, 侮辱ing him with foul language. Mr Cowling 答える/応じるd in 肉親,親類d.

'The 対話 then seems to 示す that Mr Cowling was egging Mr Harris on to 攻撃する,衝突する him, and the CCTV the 法廷 has seen seems to 支援する this up, because Mr Cowling is seen standing with his 手渡すs behind his 支援する while they are speaking almost nose to nose.

'Mr Harris then turned on his heel and walked away.?

The pair clashed after Mr Harris was dismissed in April 2019 from the charity and he lodged a grievance the following month. After a four-hour appeal meeting Mr Cowling 'told Mr Harris he had sought legal advice and that Mr Harris' claim was frivolous and that they would go after him for costs.' Pictured: JobServe Community Stadium

The pair 衝突/不一致d after Mr Harris was 解任するd in April 2019 from the charity and he 宿泊するd a grievance the に引き続いて month. After a four-hour 控訴,上告 会合 Mr Cowling 'told Mr Harris he had sought 合法的な advice and that Mr Harris' (人命などを)奪う,主張する was frivolous and that they would go after him for costs.' Pictured: JobServe Community Stadium

'When he was about 10 metres away Mr Cowling said something, undoubtedly 深く,強烈に 不快な/攻撃 to Mr Harris, who spun 一連の会議、交渉/完成する, walked straight 支援する to Mr Cowling and 船d into him, stomach first.'

The 法廷 decided Mr Cowling most likely called Mr Harris a 'f****** c***', as they believed Mr Harris' account of events.

Both men complained to the police. Mr Cowling said that Mr Harris had headbutted him but the CCTV did not 示す any such 接触する.

The 裁判官 追加するd: 'Neither Mr Harris nor Mr Cowling come out of this episode with any credit. Mr Harris appeared the more ashamed of the two about the 出来事/事件.'

The 法廷 支配するd that Mr Harris had been victimised, by 存在 解任するd and is to be paid £13,822.91.