劇の 落ちる in heart 病気 deaths

The number of Britons dying from coronary heart 病気 has shown a 記録,記録的な/記録する 減少(する) thanks to 前進するs in 医療の 治療, the British Heart 創立/基礎 発表するd today.

But the charity 警告するd that the 政府 must 行為/法令/行動する to 妨げる a 未来 "疫病/流行性の" of 苦しんでいる人s as growing levels of laziness and obesity create a "couch potato society".

Deaths from the 条件 fell by a "staggering" 13,000 in just two years, the BHF said, but it remains the UK's 選び出す/独身 biggest 殺し屋, (人命などを)奪う,主張するing nearly 125,000 lives a year.

The number of people developing coronary heart 病気 is also not dropping - leaving 2.6 million still living with a 損失d heart - and is 始める,決める to rise in 未来.

Professor Sir Charles George, 医療の director at the BHF, said: "医療の 研究 can do so much to save lives, but in the long run people must take 責任/義務 for their 活動/戦闘s."

人物/姿/数字s 解放(する)d by the charity showed that one in three people takes いっそう少なく than 30 minutes physical activity a week - にもかかわらず the fact that a third of coronary heart 病気 事例/患者s 茎・取り除く from inactivity.

This 含むs everyday 演習 such as a きびきびした walk to the shops let alone more rigorous activity such as going to the gym or running.

The 統計(学) also 明らかにする/漏らす that the UK now has obesity levels 類似の to that in the 部隊d 明言する/公表するs, while our men have the eighth highest level of obesity in the world.

Younger 世代s are ますます at 危険, the BHF said, as a 4半期/4分の1 of children watch four hours of television a day, and only a third of all schools 申し込む/申し出 two hours a week of physical activity.

現在/一般に there are no 始める,決める 的s in England and むちの跡s for 増加するing levels of physical activity even though there are already 的s 始める,決める for Scotland and Northern Ireland, the BHF said.

There are also no 的s for 減ずるing levels of obesity in the whole UK.

"If the sedentary 全住民 (37% of UK adults) were to do 30 minutes of physical activity five times a week, coronary heart 病気 deaths could be 減ずるd by around 10%. It is time for the 政府 to step in and 始める,決める 的s to get Britain's sedentary people off their sofas," Sir Charles said.

He 予報するd the 病気 could re-現れる as the "天罰(を下す) of tomorrow's society", 特に considering the growing number of people with 糖尿病 who are at high 危険 - an 概算の 3 million by 2010.

未来 世代s may 避ける dying from coronary heart 病気 予定 to 改善するd 治療s and surgical techniques, he 追加するd.

But unless the necessary lifestyle changes are made they could 直面する a 未来 "living with a failing heart".

Sir Charles 追加するd: "We are winning one 戦う/戦い against this 殺し屋 病気, but the war against coronary heart 病気 is far from over"

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=97918, assetTypeId=1"}