Graveyard '殺人': Police 法廷のs scour Tower Hamlets 共同墓地 after man, 50, is 設立する with 致命的な 長,率いる 傷害

  • Paramedics?called police around 1am yesterday after finding man unresponsive?
  • A 地位,任命する-mortem will take place soon and police are working to 知らせる his family
  • Tower Hamlets 共同墓地 is の中で London's seven large Victorian graveyards?

Police have 開始する,打ち上げるd a 殺人 調査 after a man was 設立する lying dead with a 致命的な 傷害 inside an east London graveyard.

法廷のs officers have been scouring Tower Hamlets 共同墓地 Park after the 犠牲者, 老年の around 50, was 設立する unresponsive 早期に yesterday morning.?

Paramedics could not 生き返らせる him and called police at around 1am. A 地位,任命する-mortem examination will take place soon, while police are working to 知らせる his family.

The 場所/位置 is considered の中で the 'Magnificent Seven' 共同墓地s - an informal 称する,呼ぶ/期間/用語 referring to seven large 私的な graveyards that were 設立するd in the Victorian period.?

以前は called?屈服する 共同墓地 by 地元のs, it is now surrounded by a mixture of Victorian and 戦後の 住宅, in 新規加入 to modern low-rise flats.??

Forensics officers have been scouring Tower Hamlets Cemetery Park after the man aged around 50 was found by an ambulance crew at around 1am yesterday

法廷のs officers have been scouring Tower Hamlets 共同墓地 Park after the man 老年の around 50 was 設立する by an 救急車 乗組員 at around 1am yesterday

Today police officers stood guard at a 非常線,警戒線 封鎖するing all 入り口s to the park.

その上の 非常線,警戒線s have been 始める,決める up inside, along with a blue 法廷の テント.

Some nearby 居住(者)s said they had seen 法廷の 捜査官/調査官s coming and going with 証拠 捕らえる、獲得するs.

One man, who did not want to be 指名するd, said: "It's a very open, expansive park and it's used by さまざまな people of the community.

"I use it for jogging. It's 基本的に a nature reserve. You do get 青年s hanging around there and you get a cross-section of the community.

"To find out there was a 殺人 yesterday is shocking. There hasn't been any sort of 罪,犯罪 as far as I'm aware. It's been 存在 used as an arts event place.

"There are lots of areas that are so 静かな. It's shocking. It's surreal something like that has happened.

"It's made me やめる anxious to 横断する the park. 一般に, I'm going to have to keep myself vigilant.

"It's 一般に a 静かな and respectful area so this had probably 混乱に陥れる/中断させるd that feeling of safety. A lot of people keep themselves to themselves here."

A young woman, who lives の近くに by, 追加するd: "I've always thought that was a nice park.

"I've only ever seen people going in d og walks or anything. I wouldn't be 脅すd to, even at night."?

The victim could not be revived and a post-mortem examination will take place soon, while police are working to inform his family. Pictured: A police officer standing guard yesterday

The 犠牲者 could not be 生き返らせるd and a 地位,任命する-mortem examination will take place soon, while police are working to 知らせる his family. Pictured: A police officer standing guard yesterday?

探偵,刑事 長,指導者 視察官 Claire Hine, of the Met's specialist 罪,犯罪 命令(する), said 探偵,刑事s are looking for whoever is responsible and 控訴,上告d for anyone with (警察などへの)密告,告訴(状) to come 今後.

She said: 'The 発見 of a 団体/死体 in these circumstances will understandably 原因(となる) 関心 in the 地元の community.

'I would like to 安心させる them that an 調査 is already under way, led by specialist 殺人 探偵,刑事s.

'We are 決定するd to find out what happened and to identify the person or people responsible.

'At this 早期に 行う/開催する/段階, we are keeping an open mind as to what has 原因(となる)d this 致命的な 長,率いる 傷害.

'I would 勧める anyone who saw or heard anything unusual in the 周辺 of Tower Hamlets 共同墓地 Park, either this morning or last night, to come 今後.

'Any (警察などへの)密告,告訴(状), no 事柄 how small, could be 極端に important to our 調査.'

Superintendent Daniel Rutland, from the central east command unit, which covers Tower Hamlets, said: "Local officers will also be in and around the area in the coming days'

Superintendent Daniel Rutland, from the central east 命令(する) 部隊, which covers Tower Hamlets, said: '地元の officers will also be in and around the area in the coming days'

Superintendent Daniel Rutland, from the central east 命令(する) 部隊, which covers Tower Hamlets, said: '地元の officers will also be in and around the area in the coming days.

'If you have 関心s or have (警察などへの)密告,告訴(状) that could 補助装置 this 調査 then please speak to one of these officers or call police.'

No 逮捕(する)s have been made as enquiries continue.

Anyone with inf ormation should call police on 101 引用するing 言及/関連 1277/16.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.