大打撃を与えるs relaxed about スパイ/執行官 link にもかかわらず swelling 階級s

West Ham chairman David Sullivan has no 関心s about the continuing の近くに links between 経営者/支配人 Sam Allardyce and 議論の的になる スパイ/執行官 示す Curtis.

Allardyce’s 関係 with Curtis, who 代表するs the Upton Park boss 同様に as West Ham players Nicky Maynard, Kevin Nolan, James Tomkins and Jack Collison, is in the スポットライト again because another Curtis (弁護士の)依頼人, Matt Jarvis, became the club’s 記録,記録的な/記録する £10.75million 調印 and Andy Carroll ― in the same 機関 stable ― joining the London club.

Curtis, who was 警告するd as to his 未来 行為/行う by the FA in 2008 over his Luton 移転 取引, 伸び(る)d notoriety for the number of 取引,協定s he did at Bolton Wanderers? during Allardyce’s 管理の 統治する.

Links: West Ham manager Sam Allardyce is close to Mark Curtis

Links: West Ham 経営者/支配人 Sam Allardyce is の近くに to 示す Curtis

But Sullivan said: ‘I do not know what went on in the past. But I do not believe there is any skulduggery at West Ham. I closely analyse all the 移転s that we do and where the money goes. Clubs tend to を取り引きする the same スパイ/執行官s, but we’ve paid Willie McKay more in 機関 料金s than 示す Curtis this summer.’

About the Jarvis 移転, Sullivan said: ‘示す receives five per cent of the player’s 給料 over five years, which is a lot of money but the 基準 率.’ And on Carroll he 追加するd: ‘If we do 調印する him, it will be on 貸付金 with the 選択 of a 永久の transfe r and 示す has helped us by ロビーing the player all summer to come here.

‘Sam is all about success. He wants to attract the best players he can, but he doesn’t get 伴う/関わるd in the 交渉s.’

BPA 軽視する 無視する,冷たく断わる (人命などを)奪う,主張するs

広大な/多数の/重要な Britain's Paralympic 競技者s tucking their Games accreditation inside their jackets during the 開会式 parade was seen as an obvious 無視する,冷たく断わる to 議論の的になる event sponsors Atos, whose branding appears on the lanyards.

Yet the British Paralympic 協会 (人命などを)奪う,主張する it was nothing to do with IT 巨大(な)s Atos, whose 関与 in disability 利益 判決,裁定s has 原因(となる)d 普及した upset, but just a practical move in the 風の強い 条件s. BPA 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Tim Hollingsworth said: ‘I was too busy clapping and 元気づける to notice anything.’

報告(する)/憶測 失敗

FA Cup sponsors Budweiser 促進するd the 早期に 一連の会議、交渉/完成するs of the 競争 with the stunt of having 非,不,無-League Wembley coached by Terry Venables and with former players Graeme Le Saux, Ray Parlour and ツバメ Keown in the team.

And the 公式の/役人 FA website 報告(する)/憶測 of their 5-0 予選-一連の会議、交渉/完成する replay drubbing by Uxbridge had technical 助言者 Venables left ‘helpless on the sidelines’. Yet Venables wasn’t even at the match 予定 to 事前の かかわり合いs.

Missing in action: Terry Venables is a technical adviser at Wembley

行方不明の in 活動/戦闘: Terry Venables is a technical 助言者 at Wembley

Tall tales from Evans

Chris Evans (人命などを)奪う,主張するd on his 無線で通信する 2 show on Thursday morning that 代表者/国会議員s of the newly retired Andrew Strauss had been on to say that the former England captain would be happy to play in a charity cricket match next week. However, this was news to Strauss’s スパイ/執行官s, Paragon Sports 管理/経営, who have had no 接触する with Evans.

Coe’s race all but won?

The dream team who Whitehall want to 統一する the さまざまな 派閥s in Olympic sport would see Lord Coe as chairman of the British Olympic 協会, Debbie Jevans as his 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある and Sir Clive Woodward as director of sport and chef de 使節団 for Sochi 2014. Coe’s 広大な/多数の/重要な 同盟(する) Sir Keith Mills would 長,率いる the 改革(する)d combination of UK Sport and Sport England.

However, the BOA board, whose sub-委員会 of 列/漕ぐ/騒動ing’s Di Ellis, 運動競技のs’ Niels de Vos and 独立した・無所属 director Denise Jagger is 告発(する),告訴(する)/料金d with organising the 手続き, want a transparent 選挙 of the next chairman with headhunters recommending 候補者s.

Top job: Lord Coe is set to become chairman of the BOA

最高の,を越す 職業: Lord Coe is 始める,決める to become chairman of the BOA

But such is Coe’s standing, few will want to contest an 選挙 against him, even though the BOA 選挙民 do not want the 政府 deciding their next leader.#

Ticketmaster out

Ticketmaster, whose computer ソフトウェア 原因(となる)d so many problems throughout the ticketing 過程 for both the Olympics and Paralympics, will not be 伴う/関わるd as the 公式の/役人 partner for the Sochi 2014 winter Games. Instead, the ロシアの organisers have chosen to use the German-based CTS Eventim, who are also in discussions to run the ticketing 操作/手術 at Rio 2016.




No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.