Kieswetter and Anderson steer captain Cook to victory on first endeavour

The good news for those who worry that Alastair Cook is not the 権利 man to lead England in one-day cricket is that the new captain had a fantastic strike-率 of 166.66 in his first game in 告発(する),告訴(する)/料金. The bad is that he only 直面するd three balls.

The 陪審/陪審員団, led by foreman マイク Atherton, already seem to be leaning に向かって a 判決 of ‘有罪の’ to the 告発(する),告訴(する)/料金 that Cook does not 得点する/非難する/20 quickly enough and is not dynamic enough to guide England に向かって the next World Cup.

Yet that 陪審/陪審員団 will have to remain out for a while yet after England’s 最新の new 時代 began with a 強くたたくing 110-run victory over Sri Lanka にもかかわらず the 早期に 解雇/(訴訟の)却下 of the captain.

Meet the new boss: Alastair Cook (right) discusses field settings with James Anderson

会合,会う the new boss: Alastair Cook (権利) discusses field settings with James Anderson

The bad 天候 that has followed Sri Lanka around 攻撃する,衝突する the Oval for the first of this five-match NatWest one-day series but the rain relented in time for a contest won 納得させるing by England as they 解任するd Sri Lanka for 121 after they had 衝突,墜落d to 69 for eight.

These may be 早期に days for England’s 最新の 試みる/企てる to bring the professionalism and coherence of their 実験(する) cricket to the 限られた/立憲的な-overs game but there was a 目的 and 意図 about them that was 欠如(する)ing when these teams met in the World Cup.

Up and away: Craig Kieswetter was in destructive form, hitting 61 off 56 balls

Up and away: Craig Kieswetter was in destructive form, hitting 61 off 56 balls

That chastening day in Colombo in March saw a 10-wicket 4半期/4分の1-final 敗北・負かす for England and they barely fared any better in Saturday’s Twenty20 international in what should have been far more friendly 条件s for them at Bristol.

Now, though, the ‘no 恐れる’ motto that had made such a difference to England’s one-day cricket before their 進歩 (機の)カム to a juddering 停止(させる) in Australia and then the World Cup last winter was 回復するd to impressive 影響 by England.??

Power show: Eoin Morgan lashes out during a typically swashbuckling 45

力/強力にする show: Eoin Morgan 攻撃するs out during a typically swashbuckling 45

Cook was under almost as much 圧力 under the Oval floodlights as he was here last summer when he needed a 実験(する) century against Pakistan to 海難救助 his international career when it was at its lowest ebb.

That 巨大な show of character was the start of an amazing run of form from Cook in which he did more than anyone to 勝利,勝つ the Ashes for England in Australia. Now he has the small 仕事 of replicating that dominance at the 舵輪/支配 of the 50-over 味方する.

That's out: Kumar Sangakkara successfully appeals for the wicket of Ian Bell, who fell lbw for 12

That's out: Kumar Sangakkara 首尾よく 控訴,上告s for the wicket of Ian Bell, who fell lbw for 12

Cook is 毅然とした that he now has the 発射s to 繁栄する in this 円形競技場 and he started confidently with a 選び出す/独身 and then a 甘い flick off his 脚s for four off Lasith Malinga from his first two balls.

His third, though, was to 証明する his last as a tickle 負かす/撃墜する the 脚-味方する led to a good 飛び込み catch from Kumar Sangakkara and the most unfortunate of 解雇/(訴訟の)却下s for Cook.

The heavens then opened as if to 供給する their own 判決 on England’s new 政権 but when the players returned for what became a 32-over game England 始める,決める about the Sri Lankan bowling.

Strike force: James Anderson took the vital wicket of Mahela Jayawardene (right) lbw for just five runs

Strike 軍隊: James Anderson took the 決定的な wicket of Mahela Jayawardene (権利) lbw for just five runs

Craig Kieswetter has almost as much to 証明する as Cook in his second coming as England’s one-day keeper-開始 batsman and got off to a bad start at Bristol when the 爆発性の hitting that has earned him his 解任する failed to 点火(する).

This time he 陳列する,発揮するd glimpses of the 改善するd defence he has worked on with Graham Thorpe before 開始する,打ち上げるing himself at Sri Lanka, hitting Suranga Lakmal straight for six and then repeating the 一打/打撃 to bring up his 50 with a monster 攻撃する,衝突する off Suraj Randiv.

When Kieswetter was in harness firstly with Kevin Pietersen and then Eoin Morgan England looked likely to reach 250 but their innings was then in danger of fizzling out when all three fell carelessly.

Farewell to all that: Sanath Jayasuriya waves goodbye to the crease following his second retirement

別れの(言葉,会) to all that: Sri Lankan member of 議会 Sanath Jayasuriya waves goodbye to the crease に引き続いて his second 退職

England v Sri Lanka: Scoreboard

That they reached a still formidable 229 for eight to 始める,決める a Duckworth-吊りくさび 的 of 232 for Sri Lanka was 負かす/撃墜する to the impetus 供給するd by Tim Bresnan, who (機の)カム straight into the 味方する on his return from 傷害 ahead of Samit Patel and Ravi Bopara.

The World Cup finalists needed a good start in reply but instead we had the bizarre sideshow of Sanath Jayasuriya walking out to bat for his 445th and final one-day 外見 just ahead of his 42nd birthday at the 命令 of his country’s 大統領,/社長.

Jayasuriya is an iconic 人物/姿/数字 who 事実上 reinvented one-day batting at the 1996 World Cup but now he is the 代表者/国会議員 of a 議論の的になる 政府 who 支配(する)/統制する Sri Lankan cricket. He was fortunate to be awarded a standing ovation after 落ちるing to a brilliant catch by Morgan off Bresnan.

By that time the captain who agreed to have Jayasuriya in his 味方する, Tillekeratne Dilshan, had fallen in the first over and when Jimmy Anderson then 解任するd the big guns Mahela Jayawardene and Sangakkara in the same over Sri Lanka were 15 for four and the game was up.

Anderson, left out in Colombo after he had ‘攻撃する,衝突する the 塀で囲む’, was 最高の, taking four wickets and 追加するing a superb 飛び込み catch to give Jade Dernbach his first one-day international wicket.

Throughout Cook was an 権威のある 人物/姿/数字 おもに from the 伝統的な captain’s positions of 中央の-on or 中央の-off and can be delighted with his first day’s work 公式に in 告発(する),告訴(する)/料金.

At the very least he can be 満足させるd with an 開始 勝利,勝つ against a team who 敗北・負かすd England 5-0 the last time they were here for a one-day series.

Cook may even have impressed those who 疑問 him.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.