兵器庫's April 悪口を言う/悪態 strikes again! SAMI MOKBEL 明らかにする/漏らすs 正確に/まさに what needs to change for Mikel Arteta to 勝利,勝つ major honours

  • IAN LADYMAN and CHRIS SUTTON have their say on the 首相 League's Player of the Year - Listen to the It's All Kicking Off podcast?

It is April and Mikel Arteta’s 兵器庫 味方する appear to be running out of steam. Again.

For the third 連続した season, the Gunners are stuttering at the 商売/仕事 end of the (選挙などの)運動をする. Two 勝利,勝つs from a possible five in all 競争s this month has seen 兵器庫 衝突,墜落 out of the 支持する/優勝者s League to Bayern Munich, while their 首相 League 敗北・負かす by Aston 郊外住宅 last 週末 leaves their 肩書を与える challenge in the balance.

‘It is what it is,’ said 長,率いる coach Arteta yesterday when asked about his team’s 明らかな April 悪口を言う/悪態. ‘We have to 受託する it. In the two games, 特に the Bayern one at home, at the beginning it could have been different.?


'I have reviewed the 郊外住宅 game three times and I think we were the better team. Now it’s not about talking too much, we have to show what we’re made of and turn the 状況/情勢 around.’

Lose at Wolves tonight and 兵器庫 will look like an April fool. Here, Mail Sport looks at why their form has dipped and how Arteta may 修正する the 状況/情勢.

Yet again, Arsenal have begun to crumble as they approach the business end of the season

Yet again, 兵器庫 have begun to 崩壊する as they approach the 商売/仕事 end of the season

Mikel Arteta's side have repeatedly struggled to get results i
n April, across recent seasons

Mikel Arteta's 味方する have 繰り返して struggled to get results in April, across 最近の seasons

?

TIRED MINDS AND BODIES?

兵器庫 will have played 52 matches by the end of the season. It comes with the 領土 of 存在 a 最高の,を越す 味方する and it’s a schedule they must get used to if they want to stay の中で Europe’s エリート.

But it’s pertinent to 強調する/ストレス that this is the first time this (製品,工事材料の)一回分 of players have 直面するd a season of such intensity.

‘明白に, the calendar continues to be more and more 需要・要求するing, and we have more games, more 競争s, いっそう少なく 残り/休憩(する). We have two 選択s ― we 減ずる that or we have more players in the squad,’ said Arteta.

To that end, it appears the workload may be catching up with 兵器庫. They looked 疲れた/うんざりした during the 淡褐色 second-half 陳列する,発揮する in last week’s surprise 敗北・負かす by 郊外住宅. Their lacklustre showing at Bayern on Wednesday 申し込む/申し出d その上の 調印するs that the players are running on empty.

Arsenal have made 'regeneration sessions' a key aspect to their squad training schedule

Arsen al have made 'regeneration 開会/開廷/会期s' a 重要な 面 to their squad training schedule

Mikel Arteta's title-chasing side?will have played 52 matches by the end of the season

Mikel Arteta's 肩書を与える-chasing 味方する?will have played 52 matches by the end of the season

Arteta and his coaching staff have 次第に減少するd the squad’s training schedule during the final months of the season. A 焦点(を合わせる) on 回復 or what the club call ‘regeneration 開会/開廷/会期s’ have become 重要な in the run-in.

Look at the stats and Arteta is 気が進まない to 回転/交替 his most important players which 示唆するs the Spaniard may not have 完全にする 約束 in his wider squad.

Gabriel Magalhaes, William Saliba, Ben White, Declan Rice and Bukayo Saka have all played at least 40 matches this season. ツバメ Odegaard and Kai Havertz have started 39 and 37, それぞれ. Arteta has used 25 players in the 首相 League, the 共同の-lowest number と一緒に Manchester City, West Ham, Everton and Fulham. Arteta has made 59 changes to his starting XI in 最高の,を越す-flight matches, the ninth fewest.

His use of 代用品,人s has also been questioned. For example, 兵器庫 have made 135 substitutions in the 首相 League this season, the 10th most. Only 13 of those have been made before the 60th minute and 63 before the 75th, placing them 18th and 12th, それぞれ.

If 確かな players are feeling the pace, it would be 理解できる. Mail Sport knows at least three of the aforementioned players are 支払う/賃金ing thousands of 続けざまに猛撃するs for 私的な 井戸/弁護士席-存在 開会/開廷/会期s away from 兵器庫’s 医療の team to 最高の,を越す up their 回復s in between matches.

The rigours of a long, hard season are felt by all clubs, it isn’t an 問題/発行する 排除的 to 兵器庫. Yet the fact that Saka ― arguably the club’s most potent 攻撃者 ― is 現在/一般に playing with hamstring and groin niggles, 同様に as a long-称する,呼ぶ/期間/用語 Achilles problem, arrives at the worst possible time.

White has played with a long-standing 膝 問題/発行する that will be 再評価するd at the end of the season, though the ACL 傷害 苦しむd by Jurrien 木材/素質 on the 開始 day of the season and Takehiro Tomiyasu’s unavailability for much of the (選挙などの)運動をする has 妨害するd Arteta’s 選択s at 十分な 支援する.

類似して, Gabriel Jesus recently 認める he doesn’t remember the last time he played without 苦痛 as 兵器庫 manage his 現在進行中の 膝 問題/発行する.

Bukayo Saka (L) has been playing for the Gunners despite a number of minor injuries

Bukayo Saka (L) has been playing for the Gunners にもかかわらず a number of minor 傷害s

?

STILL LOTS TO LEARN?

Winning becomes a habit. You learn, with experience, how to get over the line. That is, perhaps, 兵器庫’s biggest disadvantage of all. Arteta has 組み立てる/集結するd a brilliant team, bursting with verve and vibrancy, but they are young and still learning about エリート-level football.

This team are yet to 勝利,勝つ a major トロフィー together. Jorginho and Kai Havertz at Chelsea, 加える Oleksandr Zinchenko and Jesus at City, have enjoyed success together but nothing can replicate the sense of 集団の/共同の 勝利. The value it 追加するs to a team is immeasurable.

‘You have to have the experience and 打ち勝つ that 障壁,’ explained Arteta.

Of course, it’s important to 追加する balance to 告訴,告発s that, for the third 連続した season, 兵器庫 are fading when it 事柄s most. They are second with six games to go, two points behind leaders Manchester City, who are 一般に considered the best 味方する on the 惑星.

Last season the club competed for the 肩書を与える with the youngest squad in the league, の近くにing what was a 24-point gap to City during the 2021-22 season to just five. It’s a 早い 改良, but taking that final step is unquestionably much harder.

The club is on course to qualify for the 支持する/優勝者s League in 支援する-to-支援する seasons for the first time in eight years, not やむを得ず the easiest 業績/成就 as Eddie Howe and Newcastle have discovered.

にもかかわらず, the 年次の April 落ちる-off should 関心 Arteta. During the Spaniard’s 統治する, 兵器庫 have a 31 per cent 勝利,勝つ 百分率 in April compared to a 58 per cent victory 割合 under Arteta 全体にわたる.

Player such as Kai Havertz (centre) have enjoyed individual success elsewhere but, as a collective, Arsenal boast a relatively in-experienced squad

Player such as Kai Havertz (centre) have enjoyed individual success どこかよそで but, as a 集団の/共同の, 兵器庫 誇る a 比較して in-experienced squad

During Mikel Arteta's reign in north London, Arsenal have a 31 percent April win percentage

During Mikel Arteta's 統治する in north London, 兵器庫 have a 31 パーセント April 勝利,勝つ 百分率

Physical 条件ing is a (疑いを)晴らす factor here. But you wonder what psychological (死傷者)数 playing in high-圧力 games に向かって the season’s 最高潮 is having.

‘I think the players are all very lucky to have had the week that we’ve had,’ said the 兵器庫 boss. ‘Because these are the weeks that we want and have been 捜し出すing for many years to have at 兵器庫. You have to を取り引きする that.

‘If you want to be in this position, you have to go through it and it’s going to be 堅い.’

?

MAGICAL MOMENTS

兵器庫 have had 33 発射s on 的 from outside the 刑罰,罰則 area this season ― only five teams have taken より小数の in the 首相 League. Of those 33, six were goals, the 共同の-seventh-best 一致する in the 分割.

兵器庫’s build-up play is unquestionab ly one of the most fluent and 決定的な in the league. Their patterns and bursts of acceleration through Saka and Gabriel Martinelli 供給する an irresistible combination.

It is 理解できる then that they 信用 the methods that have 先触れ(する)d a whirlwind 改良 over the past three seasons. But いつかs if a 最高の,を越す team can’t 打ち明ける the door, they must 捜し出す out a piece of individual 魔法.

Instead, there is an over-依存 on 兵器庫’s 機械装置s honed at their London Colney HQ ― いつかs you don’t need to 得点する/非難する/20 the perfect goal. いつかs, taking a punt from distance does the 職業. Manchester City, for instance, have 蓄積するd 二塁打 the 量 of 発射s on 的 from outside the box than 兵器庫 have, 得点する/非難する/20ing 12 from 66.

The Gunners have often relied on moments from magic from the likes of Gabriel Martinelli

The Gunners have often relied on moments from 魔法 from the likes of Gabriel Martinelli

Nicolas Jover (R) has been credited with Arsenal's set-piece success over the 2023-24 season

Nicolas Jover (R) has been credited with 兵器庫's 始める,決める-piece success over the 2023-24 season

始める,決める-pieces have been a prolific source of goals for the Gunners this season, thanks in no small part to their excellent dead-ball coach Nicolas Jover. But even their 始める,決める-piece success has 乾燥した,日照りのd up in 最近の weeks, a 下落する that has 与える/捧げるd to their 最近の 低迷.

So, いつかs a 計画(する) B is necessary. ‘They (Saka and Odegaard) are 絶えず 的d,’ said Arteta. ‘Our best players, like any other 対抗者, we always try to find ways to 準備する the game in the best way to help them. If the 対立 try to do 確かな things to stop us, we look to find other ways, other spaces, other 選択s. This is a 旅行 that won’t stop because there’s always something else that they will try and you have to adapt it and make it work.’

?

SUMMER SPENDING SPREE

Arteta made a conscious 決定/判定勝ち(する) last summer to make his team more 強健な. The 調印s of Declan Rice, David Raya and Kai Havertz are 新規加入s that have 追加するd value. Rice, in particular, has taken his game to a new level since his arrival from West Ham.

But there is an understanding now that the team needs its cherry on 最高の,を越す of the cake. A bona fide match-勝利者.

兵器庫 technical director Edu will be 仕事d with 調印 a prolific centre 今後 ahead of next season, while a wide player will also become a 優先 in the event of either Reiss Nelson or Leandro Trossard 出発/死ing.

The club’s 押し進める for a new No 9 casts 疑問 over Jesus’s 役割 in the team moving 今後. The Brazilian international is 見解(をとる)d as the club’s first-choice striker, but he could be pinned as a wide player next season if 兵器庫 can land the striker they crave.

The basis of a 肩書を与える-winning 味方する is in situ ― but there is an 現れるing 見解(をとる) that they 要求する firepower and an extra dash of flair to 完全にする the 職業. Thomas Partey’s struggles to stay fit and Jorginho’s 前進するing years will see the club 目的(とする) to 調印する a new midfield partner for Rice. Real Sociedad’s ツバメ Zubimendi is admired, while a number of clubs across Europe are keeping a の近くに 注目する,もくろむ on Bruno Guimaraes’s 状況/情勢 at Newcastle.

Declan Rice has developed his game since arriving from West Ham during the summer window

Declan Rice has developed his game since arriving from West Ham during the summer window

Real Sociedad's Martin Zubimendi is one of the names on the Gunners' summer shortlist

Real Sociedad's ツバメ Zubimendi is one of the 指名するs on the Gunners' summer shortlist

A new left 支援する is also on 兵器庫’s レーダ, which may have consequences for Zinchenko’s 未来. The fact that Jesus and Zinchenko’s places in Arteta’s 計画(する)s are 存在 questioned is indicative of how quickly this 兵器庫 味方する has 発展させるd. The pair were irreplaceable last season.

What is (疑いを)晴らす, however, is that Arteta needs a squad he 信用s. His 明らかな 不本意 to utilise all of his players 示唆するs he may not truly believe in them all.

With that in mind, 推定する/予想する a host of 兵器庫’s fringe players to be shown the 出口 door this summer because if 兵器庫 are to continue their ascent, Arteta needs a squad ― not just a starting XI ― he can truly rely on.