Hodgson 恐れるs 最高の,を越す marksman Odemwingie will 飛行機で行く the nest in the summer

Flying forward: Odemwingie (left) has been an instant success

飛行機で行くing 今後: Odemwingie (left) has been an instant success

Roy Hodgson 収容する/認めるs West Brom may struggle to 持つ/拘留する on to 星/主役にする striker Peter Odemwingie this summer.

にもかかわらず Albion's struggles this season, the Nigerian international has 得点する/非難する/20d 10 goals for the club, more than 二塁打 that of West Brom's second highest goalscorer.

And he has 証明するd to be a 取引 buy having joined for just £2m from Lokomotiv Moscow in August.

Odemwingie, 29, has also been 投票(する)d the third best newcomer in a 首相 League 投票 of 経営者/支配人s behind Rafael 先頭 der Vaart and David Silva.

And now Hodgson 恐れるs his 星/主役にする assest will be snapped up, even if he steers the club to safety.

'Perhaps, yes,' 認める the ex-Fulham 経営者/支配人. 'I will cross that 橋(渡しをする) when the time comes. Most of the players in the 首相 League are good enough to move on.

'We are very happy with Odemwingie of course. Peter has been an excellent 調印 for the club.

'He wasn’t 全く unknown, I knew of him at Fulham, he was on our scouting 名簿(に載せる)/表(にあげる), but the club did 特に 井戸/弁護士席 to tempt him away from Lokomotiv and do the 取引,協定.

'We are very happy with it and long may that continue.

'He’s 得点する/非難する/20d 10 goals but if you 追加する the goals he has 得点する/非難する/20d to the goals he has helped produce he would be almost up into the 20 示す.

'That’s やめる incredible for a player in his first season in the 首相 League and playing at a club at the wrong end of the (米)棚上げする/(英)提議する.'


No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.