New York City 2-0 New York Red Bulls: English 十代の少年少女 Jack Harrison steals the show as City earn first derby 勝利,勝つ
- Jack Harrison, 19, 得点する/非難する/20d one and 始める,決める up another as NYCFC won 2-0
- The 勝利,勝つ was City's first in New York City derby against Red Bulls
- It comes after City's?embarrassing 7-0?敗北・負かす against the same 味方する in May
New York City's English 十代の少年少女 Jack Harrison stole the show from his famous team-mates with a goal and an 補助装置 as his 味方する won the MLS New York derby 2-0?at Yankee Stadium.
Six weeks after New York City's embarrassing 7-0 敗北・負かす by the Red Bulls, which saw them booed off the pitch, it was a transformed 味方する that earned a first victory over their 地元の 競争相手s in the short history of the Manchester City-owned club.
The result sends New York City 最高の,を越す of the Eastern 会議/協議会, with 27 points from 18 games, while the Red Bulls are four points behind them in fourth place. It was their first ever victory over the Red Bulls in five 試みる/企てるs.
English 十代の少年少女 Jack Harrison stole the show from his team-mates as New York City (警官の)巡回区域,受持ち区域 Red Bulls 2-0
The 2-0 success?was City's first ever victory over the Red Bulls in five 試みる/企てるs since NYCFC's 創造
The 勝利,勝つ sends New York City 最高の,を越す of the Eastern 会議/協議会 with 27 points, the Red Bulls 追跡する by four points
Any worries of another wretched 業績/成果 by 星/主役にする-studded New York City dissipated when Harrison, who (機の)カム off the (法廷の)裁判 in the May debacle, 得点する/非難する/20d in the eighth minute with a 発射 that (警官の)巡回区域,受持ち区域 goalkeeper Luis Robles inside his 近づく 地位,任命する.
Midfielder Harrison was in Manchester 部隊d's 青年 system before moving to America at 14 and arrived as a 草案 day 貿易(する) from Chicago 解雇する/砲火/射撃.?
The 解雇する/砲火/射撃 selected the 19-year-old as the first 全体にわたる SuperDraft 選ぶ and City were 感謝する they were able to 安全な・保証する his services when he played a big part in the second goal.
Harrison collected a pass from 同国人 Frank Lampard before 配達するing an インチ-perfect low cross that Spanish 退役軍人 David 郊外住宅 poked home from point-blank 範囲 in the 66th minute to delight the 大多数 of the 33,000-加える (人が)群がる.
'What is important for me is the way that the team turned up today,' New York City coach Patrick Vieira told ESPN, before settling in 前線 of a TV to watch his country, フラン, (警官の)巡回区域,受持ち区域 アイスランド in the Euro 2016 4半期/4分の1-final in Paris.
'We looked really solid. We looked really 焦点(を合わせる)d and taking the three points today is massively important, 関わりなく the team we played.'
David 郊外住宅 得点する/非難する/20d City's second goal from Harrison's 補助装置 to 二塁打 their 味方する's advantage
The 19-year-old former Manchester 部隊d junior was the 星/主役にする of the show in the derby at Yankee Stadium
Most watched Sport ビデオs
- Sam Kerr's holiday at a 高級な 訴える手段/行楽地 in Mexico
- Travis Kelce 明らかにする/漏らすs he's looking for movie 役割s
- 長,指導者s 長,率いる to D.C. ahead of White House 会合 with Biden
- Former 76ers player Drew Gordon dies at 33 in car 衝突,墜落
- NRL 星/主役にする Lipoi Hopoi 明らかにする/漏らすs he's making his debut at Bulldogs
- 甘い moment Olympiacos owner 現在のs boy with jersey after match
- Luka Doncic has beer 押収するd by 無所属の政治家s VP Michael Finley
- Moment Roy Keane 'threw an 肘' at fan (刑事)被告 of 強襲,強姦ing him
- Podolski says 'try the kebabs' as he 申し込む/申し出s Euros tourist tips
- Kompany (人命などを)奪う,主張するs to have received more 申し込む/申し出s than just Bayern
- Kompany hopes to 形態/調整 Bayern to his personality after 明かすing
- Scott 法律 leaves 法廷,裁判所 after pleading not 有罪の to Roy Keane 強襲,強姦