特別奇襲隊員s captain 物陰/風下 Wallace wants 激しい Old 会社/堅い Derby loss at Celtic to help 燃料 a 首相の職 fightback

物陰/風下 Wallace 主張するs 特別奇襲隊員s must never again experience emotional 苦痛 as 激しい as that felt after their Old 会社/堅い mauling.

And the Ibrox captain is 勧めるing his team-mates to use the bitter memory as a 刺激(する) to try and 再構築する a 首相の職 challenge.

Saturday’s 強くたたくing 5-1 敗北・負かす at Celtic Park has cast 抱擁する 疑問 over the ability of 示す Warburton’s 味方する to get の近くに to their city 競争相手s.

The Rangers players trudge off after their 5-1 defeat away at Old Firm rivals Celtic

The 特別奇襲隊員s players trudge off after their 5-1 敗北・負かす away at Old 会社/堅い 競争相手s Celtic

The Celtic fans celebrate as the Rangers players look dejected following the game?
The Celtic fans celebrate as the Rangers players look dejected following the game?

The Celtic fans celebrate as the 特別奇襲隊員s players look dejected に引き続いて the game?

Lee Wallace (right) wants Rangers to use the heavy loss to Celtic as fuel for a title challenge

物陰/風下 Wallace (権利) wants 特別奇襲隊員s to use the 激しい loss to Celtic as 燃料 for a 肩書を与える challenge

Former 特別奇襲隊員s 経営者/支配人 同盟(する) McCoist 示唆するd last week that it could take the club ‘two or three years’ before they can genuinely 企て,努力,提案 for 最高位.


にもかかわらず the 大打撃を与えるing in the season’s first derby, Wallace is 毅然とした the Ibrox outfit will redouble their 成果/努力s to の近くに the gap quicker.

‘I have to 尊敬(する)・点 my old 経営者/支配人,’ said Wallace, when asked about McCoist’s timescale.

‘I have been at the club for six years but only really tasted 最高の,を越す-flight 活動/戦闘 in the first one, when we all know what happened at the end of it. I’m just 支援する 伴う/関わるd now.

Celtic's Moussa Dembele (left) celebrates with Mikael Lustig  after scoring the first goal?

Celtic's Moussa Dembele (left) celebrates with Mikael Lustig after 得点する/非難する/20ing the first goal?

‘I saw all the build-up with the legends of both clubs. Of course, you have to sit and you have to listen and you have to 尊敬(する)・点 that, albeit that we want to do it a lot sooner than that. There is no 疑問 about that.

‘Our 経営者/支配人 just now will certainly 株 the belief that we want to do it a lot sooner than that. We will be working as hard as we can and using this 失望.

‘We never want to feel the 苦痛 we felt here ever again. We have to use that as 動機づけ to get ourselves 支援する going, to quickly move on and be better for this.’

Ally McCoist believes it will take Rangers two or three years to get back to their best

同盟(する) McCoist believes it will take 特別奇襲隊員s two or three years to get 支援する to their best

But Wallace is hopeful his side will be able to challenge quicker than that

But Wallace is 希望に満ちた his 味方する will be able to challenge quicker than that

Brendan Rodgers’ men have made a 100-per-cent start and are now four points (疑いを)晴らす of 特別奇襲隊員s, with a game in 手渡す.

‘We are disappointed, 失望させるd and 傷つける,’ 追加するd Wallace. ‘There is heartache in that dressing room. I’m not 否定するing that.

‘But while all these things were について言及するd in the long 雑談(する) we had after the match, one thing I said is that now, more than ever, we had to stick together.

Rangers' Philippe Senderos leaves the pitch after being sent off at Celtic Park

特別奇襲隊員s' Philippe Senderos leaves the pitch after 存在 sent off at Celtic Park

‘We are 明白に going to be in for some 批評 this week, but it is about how we を取り引きする it as players ― how 勇敢に立ち向かう we are.

‘While we are using all these emotional words about 存在 負かす/撃墜する, we have to quickly get 支援する to what we do.

‘That means coming in Monday and working hard to make sure we get 支援する to winning ways.

Celtic boss Brendan Rodgers is all smiles after seeing his side move into a commanding lead

Celtic boss Brendan Rodgers is all smiles after seeing his 味方する move into a 命令(する)ing lead

‘There is a gap now. And we know the gap between the two clubs could be greater if the game in 手渡す is won.

‘But it is 早期に on in the season, so we are not going to read too much into it. While we are aware of the gap, there is a lot of football to be played. There is time for us to turn this 一連の会議、交渉/完成する and get ourselves 支援する to winning ways.’

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.