Shergar's old partner Cliff Lines hopes to 屈服する out as a 勝利者 with Catapult at Lingfield after calling it a day at 83

  • Cliff Lines, who will be 84 next month, was still riding out until 12 months ago
  • He has decided it is time to end 操作/手術s at his small stable 近づく Newmarket
  • He had no family 関係s with racing before joining trainer Sir Noel Murless

Cliff Lines, best known as the work rider of the brilliant but ill-運命/宿命d 1981 Derby 勝利者 Shergar, is hoping to 屈服する out with a 勝利者 as a trainer with his last 走者 Catapult at Lingfield on Wednesday.

Lines, who will be 84 next month, was still riding out until 12 months ago but has decided it is time to end 操作/手術s at his small stable 近づく Newmarket.

Born in Edinburgh but brought up in Middlesex, Lines had no family 関係s with racing before joining 伝説の trainer Sir Noel Murless in 1949.

Trainer Cliff Lines?has decided it is time to end operations at his small stable near Newmarket

Trainer Cliff Lines?has decided it is time to end 操作/手術s at his small stable 近づく Newmarket

His two successes as an 見習い工 (v)策を弄する/(n)騎手 含むd 1956 Thirsk 勝利者 無煙炭, who was owned by the Queen. But, after three seasons as a fully-育てる/巣立つd professional when he did not have a 勝利者, Lines concentrated on work riding.


同様に as Murless, Lines worked for 刑事 Hern and Sir Michael Stoute and the illustrious 名簿(に載せる)/表(にあげる) of horses he 用意が出来ている 含むd 1962 St Leger 勝利者 Hethersett, J.O. Tobin, Europe's 支持する/優勝者 two-year-old in 1976 before carving a successful career in the US, 1967 2,000 Guineas and Derby 勝利者 王室の Palace, 1983 Irish Derby 勝利者 Shareef ダンサー and 1986 1,000 Guineas 勝利者 Sonic Lady.

But it was Shergar, 10-length 勝利者 of the Derby at Epsom before going on to 勝利,勝つ the Irish 同等(の) and the King George, who was the 世帯 指名する.

Lines said: 'I have been associated with lots of good horses. Shergar probably was the best. He was unbelievable. He never ever worked off the bridle. I was there on Derby Day. It was a 広大な/多数の/重要な day.

Lines is hoping to bow out  as a winner with his last runner Catapult at Lingfield on Wednesday

Lines is hoping to 屈服する out as a 勝利者 with his last ru nner Catapult at Lingfield on Wednesday

'We'd had a little bit on him at 33-1 in the Spring after he had done a good gallop. When he finished 10 lengths in 前線 of two decent horses and I hadn't moved on him, that day told us how good he was.'

Lines continued working for Stoute after he bought his stable in 1989, with the stable 事実上の/代理 as an overspill 施設 for his boss. He has trained a handful of horses under his own 指名する since 2011.

Lines said: 'I am coming up to 84 I thought it was time to say goodbye to it. I have been doing it a long time, almost 70 years. I have been lucky with the few horses I have had and I am hoping Catapult can 勝利,勝つ.

'If he had been drawn better I would have been more 確信して. I am going Lingfield and I will be 井戸/弁護士席-wrapped up because it will be 氷点の.'

With snow 予測(する) to 攻撃する,衝突する the South East, Hollie Doyle-ridden Catapult, who was third at the 跡をつける last week, may have the 天候 同様に as 13 競争相手s to (警官の)巡回区域,受持ち区域 with the 会合 支配する to an 8am 査察.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.