Rugby Football League 批准する 実業家 旅宿泊所's 引き継ぎ/買収 of Bradford Bulls

The 引き継ぎ/買収 of Bradford Bulls by 地元の 実業家 Omar 旅宿泊所 was 批准するd by the Rugby Football League on Tuesday.

The RFL's board of directors took a 決定/判定勝ち(する) 経由で a 会議/協議会 call to 移転 会員の地位 to 承認する Bulls Ltd, the new company 設立するd to take the 最高の League club out of 行政.

Bradford's 会員の地位 was 一時停止するd when they went into 行政 on June 26, but the club were re-認める after 旅宿泊所 and MP Gerry Sutcliffe 供給するd the (警察などへの)密告,告訴(状) 要求するd by the 治める/統治するing 団体/死体 to 完全にする their 予定 diligence into their 財政上の status.

Ratified: Omar Khan's takeover of Bradford Bulls has been ratified by the Rugby Football League

批准するd: Omar 旅宿泊所's 引き継ぎ/買収 of Bradford Bulls has been 批准するd by the Rugby Football League

RFL director of 基準s and licensing Blake Solly said: 'The board's 決定/判定勝ち(する) finally の近くにs the door on much of the 不確定 that has surrounded Bradford Bulls in 最近の months.

'The club's new owners have co-operated fully with the RFL throughout this やむを得ず e xtensive 過程 and we look 今後 to working with Mr 旅宿泊所 and Mr Sutcliffe in the months and years ahead.'

旅宿泊所, a 地元の restaurant owner, is the 単独の director of the new club, with former sports 大臣 Sutcliffe becoming 名誉として与えられる chairman, but they 計画(する) to bring in people to help run the club.

Honorary: Gerry Sutcliffe, former sports minister, will become chairman of the Bulls

名誉として与えられる: Gerry Sutcliffe, former sports 大臣, will become chairman of the Bulls

The pair 発表するd they had acquired the four-times 最高の League 支持する/優勝者s from the 行政官/管理者s 11 days ago, but were unable to make any 進歩 in putting together a new 行政 until the RFL gave their 公式の/役人 調印(する) of 是認.

That (機の)カム on Tuesday, but the new owners will have to wait a little longer to discover whether or not the team will be 許すd to remain in 最高の League or start again in the 選手権.

Solly 追加するd: 'The 決定/判定勝ち(する) to 認める 会員の地位 is an important step that will help the board to 決定する which 競争 Bradford Bulls will compete in from 2013.'

The RFL say 詳細(に述べる)s of how the board will reach that 決定/判定勝ち(する) will be 確認するd before the end of this week.

That is lik ely to mean more 失望/欲求不満 for the Bulls' coaching staff 同様に as up to 17 players whose 契約s are 予定 to 満了する/死ぬ in the coming weeks.

長,率いる coach Mick Potter, who is also out of 契約, and his assistants Francis Cummins and 物陰/風下 St Hilaire have all been working on a voluntary basis since 存在 made redundant by the 行政官/管理者 in 早期に July.

Bradford's season ended at the 週末 when they lost to Catalan Dragons in Perpignan, failing to reach the play-offs for the fourth 連続した season.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.