Gareth Hock 始める,決める to leave Salford after England 今後 手渡すs in 移転 request

Former England 今後 Gareth Hock looks to have played his last match for Salford after submitting a shock 移転 request.

Hock, who turns 31 on Friday, is just one year into a four-year 契約 with the Red Devils but, によれば chairman Marwan Koukash, has asked to leave the club.

'Gareth Hock has asked to leave the club and we have agreed to his request 供給するd it is at the 権利 条件,' Koukash said on his Twitter account.

Hock spent last season on 貸付金 to Widnes after 落ちるing out with his home-town club Wigan and joined Salford after pulling out of a 提案するd move to Australian club Parramatta Eels.


If the second rower 捜し出すs to 追求する his Australian dream, it would take a 移転 料金 to prize him from Salford.

Hock tweete d: 'I would like to thank @SalfordDevils for 受託するing my 移転 request, been a hard 決定/判定勝ち(する) but I think is the 権利 for both parties.'

Hock, who was thrown out of the England squad on the eve of the World Cup last October for a 一連の 違反s of discipline, is 現在/一般に serving a seven-match 中断 for deliberately making 接触する with a 審判(をする) during Salford's 勝利,勝つ over 船体 in July.

一方/合間, Koukash has cancelled Salford's end-of-year party after they failed to reach the 最高の League play-offs.

Koukash had 始める,決める a 的 of a 最高の,を越す-four finish for last year's 木造の spoonists after a major 精密検査する of the team, (人命などを)奪う,主張するing he would be disappointed if they failed to make the 最高の,を越す six, but last Sunday's 42-6 敗北・負かす at Wakefield ended their hopes of finishing in the 最高の,を越す eight with two games left of the 正規の/正選手 season.

The angry chairman has 答える/応じるd by cancelling the players' 年次の end-of-season 祝賀, which was 予定 to be held this 週末.

'We have nothing to celebrate,' Koukash said. 'We have not won anything and we are not in the play-offs.

'We 焦点(を合わせる) our energy instead on winning our last two games - not 手渡すing out awards when we have not won anything of significance.

'To me, winning is everything and I have always made this very (疑いを)晴らす.

'I guess some fans can understand where I am coming from and they will be disappointed but the 贈呈 will not happen.'

?