ぎこちない together? Larry Wilmore doesn't filter his opinion as he roasts Starbucks CEO?Howard Schultz over race (選挙などの)運動をする

  • The Nightly Show host?献身的な the show to the 論争 over Starbucks' Race Together (選挙などの)運動をする
  • Starbucks (機の)カム under 猛烈な/残忍な 批評 last week after 需要・要求するing that baristas 令状 'Race Together' on cups to encourage discussion about race

Larry Wilmore was talking coffee and race on Monday's episode of The Nightly Show.

The host 献身的な the show to the 論争 over Starbucks' Race Together (選挙などの)運動をする, which was 効果的に ended after just a week on Sunday に引き続いて a 抱擁する (激しい)反発.

CEO Howard Schultz's 明らかな good 意向s - which 伴う/関わるd branded cups and encouraging 顧客s to talk about race - were 解任するd as a 策略 by cynics.

He was also roundly (刑事)被告 of using racial 緊張s to 上げる the company's 底(に届く) line, in the wake of 国家の 抗議するs over police 殺人,大当りs of 黒人/ボイコット males.

Of course Wilmore had several satirical quips up his sleeve as he stirred up the 審議 on his Comedy Central show.

Stirring debate: Larry Wilmore dedicated Monday's episode of The Nightly Show to Starbucks' much maligned Race Together campaign which encouraged customers to talk about America's race issues

Stirring 審議: Larry Wilmore 献身的な Monday's episode of The Nightly Show to Starbucks' much maligned Race Together (選挙などの)運動をする which encouraged 顧客s to talk about America's race 問題/発行するs

'Starbucks ends its Race Together (選挙などの)運動をする,' Wilmore 布告するd after playing some news (映画の)フィート数.'That's because when people heard about it they raced together to Dunkin' Donuts.'

He went on: 'You are looking to make 進歩, Starbucks? How about not selling CDs in 2015.'

You are looking to make 進歩, Starbucks? How about not selling CDs in 2015?

And the fact that the (選挙などの)運動をする only lasted a week also had Wilmore frothing at the mouth.

'A week. Ironically it's the same 量 of time it takes to make my salted caramel mochaccino.'

Wilmore then played the 役割 of cynic, with a nod to America's troubled race relations.

He quipped: 'Starbucks, there's a time and a place to talk about race. That place is nowhere and that time is never.'

公式文書,認めるing that 40 per cent of Starbucks 従業員s are from 少数,小数派 groups, Wilmore then brought in his パネル盤 to 重さを計る in on the hot 審議, and asked for their thoughts on the Race Together (選挙などの)運動をする.

Hot topic: Wilmore, wearing '3 Chainz' in a nod to one of his panelists, rapper 2 Chainz, back left, was also joined by comedian Phoebe Robinson, bottom left, The View's?Rosie Perez and designer Kenneth Cole

Hot topic: Wilmore, wearing '3 Chainz' in a nod to one of his 討論者/講師s, rapper 2 Chainz, 支援する left, was also joined by comedian Phoebe Robinson, 底(に届く) left, The 見解(をとる)'s?Rosie Perez and designer Kenneth Cole

Opinionated: Rosie proved to be one of the most vocal of Wilmore's guests, describing the Starbucks campaign as 'sincere and earnest' but essentially a bad idea that failed to resonate?

Opinionated: Rosie 証明するd to be one of the most 声の of Wilmore's guests, 述べるing the Starbucks (選挙などの)運動をする as 'sincere and earnest' but essentially a bad idea that failed to resonate?

Rosie Perez, a 討論者/講師 on The 見解(をとる), branded?Schultz's (選挙などの)運動をする 'sincere and earnest,' but 追加するd: 'It was not a 広大な/多数の/重要な idea.'?

Referring to her morning temperament, she joked: 'I do not want to be 軍隊d to have a conversation, 特に 早期に in the morning. I need at least two sips of espresso first.'

She was also perplexed as to how the (選挙などの)運動をする would work, 説: 'How is it going to play out? There's always a line [at Starbucks] and when you get there, [the barista] wants to talk about race?'

Fellow 討論者/講師 and rapper 2 Chainz then chimed in: 'That's why I smoke a 共同の.'

Rosie then went on to 示唆する that the (選挙などの)運動をする 落ちるs flat because encouraging people to 'talk about race' makes them feel like they are 存在 branded 人種差別主義者.

'People don't want to be (刑事)被告 of 存在 人種差別主義者,' she 推論する/理由d. 'People feel like they are 存在 put on the 位置/汚点/見つけ出す.'

How do you take yours??Phoebe and 2 Chainz joke about stereotypes of how certain races take their coffee
< p class="imageCaption">How do you take yours??Phoebe and 2 Chainz joke about stereotypes of how 確かな races take their coffee

She went on: 'It was a 広大な/多数の/重要な 試みる/企てる to bring the nation together. But when you have 従業員s 伴う/関わるd, that's when it went weird.'

Designer and 行動主義者?Kenneth Cole, however, argued that we should be giving Schultz some support.

'It's an important conversation [and a] hard as hell conversation.

'But Schultz should be supported on some level. He's not going to sell any more coffee over this. He's using his 壇・綱領・公約 [and] he's one of the most [socially] conscientious companies out there and he's trying to talk about social 問題/発行するs.

He 追加するd that 'it's not even fair to 裁判官 if [the (選挙などの)運動をする] has not been successful' yet.?

On the streets: Wilmore sent contributors into Starbucks shops to talk about the matter, seen here Mike Yard

On the streets: Wilmore sent contributors into Starbucks shops to talk about the 事柄, seen here マイク Yard

On Sunday, Starbucks 停止(させる)d its (選挙などの)運動をする to mix discussions of 人種差別主義 with its coffee in the wake of 懐疑心 and sarcastic put-負かす/撃墜するs.

In an open letter 説 the Race Together (選挙などの)運動をする was ended, Schultz summed up the 成果/努力 as 'always just the catalyst for a much broader and longer-称する,呼ぶ/期間/用語 conversation.'

Schultz last week had baristas serve coffee in cups 耐えるing 'Race Together' スローガン to open the discussions, 説 the 部隊d 明言する/公表するs needs a 'new level of sensitivity, understanding around these 問題/発行するs'.

Instead, the company's 上級の 副/悪徳行為 大統領,/社長 of 全世界の communications Corey duBrowa said he was inundated with such a 'cascade of negativity' that he 一時的に shut 負かす/撃墜する his Twitter account last week.

Many saw the 率先 as a publicity stunt, and 設立する irony in low-paid servers 穏健なing a 国家の 審議 on race.?

In hot water: Starbucks CEO Howard Schultz discussing the Race Together Program during a shareholders meeting last week in Seattle, Washington, before the campaign was promptly halted on Sunday

In hot water: Starbucks CEO Howard Schultz discussing the Race Together Program during a 株主s 会合 last week in Seattle, Washington, before the (選挙などの)運動をする was 敏速に 停止(させる)d on Sunday

But Schultz said he hasn't given up on the idea, 主張するing the 率先 was 'far from over.'

'We have a number of planned Race Together activities in the weeks and months to come,' he said.

In his 声明 on Sunday, Schultz 定評のある the naysayers and 懐疑論者/無神論者s as an 心配するd part of the outreach.

'While there has been 批評 of the 率先 - and I know this hasn't been 平易な for any of you - let me 保証する you that we didn't 推定する/予想する 全世界の/万国共通の 賞賛する,' his 声明 said.

'The heart of Race Together has always been about humanity: the 約束 of the American Dream should be 利用できる to every person in this country, not just a select few.

'We leaned in because we believed that starting this 対話 is what 事柄s most. We are learning a lot. And will always 目的(とする) high in our 成果/努力s to make a difference on the 問題/発行するs that 事柄 most.'?

The Nightly Show With Larry Wilmore 空気/公表するs on Comedy Central Monday through Thursday in the 11.30pm time slot (10.30pm central).?

The show 首相d on January 19, 取って代わるing The Colbert 報告(する)/憶測 which ended に引き続いて a nine-year run in December.

Jon Stewart, the 出発/死ing host of The Daily Show - which 空気/公表するs in the 先行する time slot and on which Wilmore used to serve as a 特派員 - 手渡す 選ぶd Wilmore to host the new program, which is produced by Stewart's 生産/産物 company.

Catch The Nightly Show with Larry Wilmore, Weeknights at 11:30/10:30c on Comedy Central or watch 十分な episodes anytime on the Comedy Central App.?

?

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.