Elon Musk and Jeff Bezos reignite 反目,不和 by 貿易(する)ing 侮辱s in new biography: SpaceX 創立者 branded アマゾン 創立者 a 'dilettante' of space 探検

  • Elon Musk and Jeff Bezos' 反目,不和 has been reignited in the SpaceX's 創立者's bio?
  • Musk branded the アマゾン 創立者 a 'dilettante' when it comes to space 探検
  • Bezos 解雇する/砲火/射撃d 支援する that Musk’s own staff believed that he ‘rarely knew as much as he (人命などを)奪う,主張するd'?
  • Musk and Bezos have been fighting for 支配(する)/統制する of space 観光旅行,事業 and for 契約s with 航空宇宙局 for two 10年間s

Elon Musk and Jeff Bezos have reignited their 反目,不和 by 貿易(する)ing 侮辱s in the biography of the SpaceX 創立者.

Musk branded the アマゾン 創立者 a 'dilettante' when it comes to space 探検 for not spending enough time on his company, Blue Origin.

But Bezos 解雇する/砲火/射撃d 支援する that Musk’s own staff believed that he ‘rarely knew as much as he (人命などを)奪う,主張するd’, によれば the 調書をとる/予約する by Walter Isaacson.

Former 従業員s of Tesla and SpaceX said that they thought that Musk’s ideas were ‘usually unhelpful or problematic’, the 調書をとる/予約する (人命などを)奪う,主張するs.

Musk and Bezos have been fighting for 支配(する)/統制する of space 観光旅行,事業 and for 契約s with 航空宇宙局 for two 10年間s.

Their 競争 became known as the ‘億万長者’s Space Race’ which Isaacson says is because space is a ‘passion’ for both men, nerds who grew up immersed in science fiction 調書をとる/予約するs and TV shows.

Musk branded the Amazon founder a 'dilettante' when it comes to space exploration
Bezos fired back that
 Musk’s own staff believed that he ‘rarely knew as much as he claimed'

Musk branded the アマゾン 創立者 a 'dilettante' when it comes to space 探検 while Bezos 解雇する/砲火/射撃d 支援する that Musk’s own staff believed that he ‘rarely knew as much as he (人命などを)奪う,主張するd'

Musk and Bezos have been fighting for control of space tourism and for contracts with NASA for two decades

Musk and Bezos have been fighting for 支配(する)/統制する of space 観光旅行,事業 and for 契約s with 航空宇宙局 for two 10年間s

Bezos became the first to launch a rocket to the edge of space on an 11 minute, 62 mile high journey

Bezos became the first to 開始する,打ち上げる a ロケット/急騰する to the 辛勝する/優位 of space on an 11 minute, 62 mile high 旅行

The 競争 goes 支援する to 2004 when Bezos 受託するd an 招待する from Musk to 小旅行する the SpaceX 施設, Isaacson 令状s.

Afterwards he received a ‘somewhat curt email’ after from Musk ‘表明するing annoyance’ why Bezos hadn’t 招待するd Musk to Blue Origin in Seattle, so Bezos 敏速に did.

But on the 小旅行する Bezos was taken aback when Musk started telling him how to run the company.

Musk said: ‘Dude we tried that and that turned out to be really dumb so I’m telling you, don’t do the dumb thing we did’.

Bezos thought Musk was ‘a bit too sure of himself’ given he hadn’t 現実に 開始する,打ち上げるd a ロケット/急騰する yet, Isaacson 令状s.

The new biography by Walter Isaacson has reignited a feud between Musk and Bezos

The new biography by Walter Isaacson has reignited a 反目,不和 between Musk and Bezos?

緊張s ゆらめくd again in 2011 when 航空宇宙局 認可するd SpaceX to use the famed Pad 39A at its Cape Canaveral 開始する,打ち上げる 場所/位置 in Florida which was used by the Apollo 使節団s.

< p class="mol-para-with-font">Bezos 告訴するd and Musk was ‘furious’.

によれば the 調書をとる/予約する Musk thought it was ‘ridiculous’ for Blue Origin to complain ‘when they 港/避難所’t even gotten as much as a toothpick to 軌道’.

Isaacson 令状s: ‘Musk ridiculed Bezos’ ロケット/急騰するs, pointing out they were 有能な only of popping up to the 辛勝する/優位 of space and then 落ちるing 支援する: they 漏れるd the far greater thrust necessary to break the Earth’s gravity and go into 軌道’.

Musk said that ‘we are more likely to discover unicorns dancing in the 炎上 導管’ than see one of Bezos’ (手先の)技術 ドッキングする/減らす/ドックに入れるing at the International Space 駅/配置する within five years.

The 戦う/戦い of the sci-fi barons had ‘爆破d off’, the 調書をとる/予約する (人命などを)奪う,主張するs.

One SpaceX 従業員 even bought dozens of inflatable toy unicorns and photographed them in the pad’s 炎上 導管 to troll Bezos.

Bezos その上の enraged Musk when he 適用するd for a 特許 called ‘sea 上陸 of space 開始する,打ち上げる 乗り物s’.

Musk complained that 上陸 ships at sea had been discussed for 50 years. SpaceX 告訴するd and Bezos appeared to 取り消す the 特許.

In November of 2015, Bezos became the first to 開始する,打ち上げる a ロケット/急騰する to the 辛勝する/優位 of space on an 11 minute, 62 mile high 旅行.

In his first ever Tweet, Bezos said that ‘十分な 再使用する (of a ロケット/急騰する) is a game changer’. He called his reusable ロケット/急騰する ‘the rarest of beasts’.

Musk mocked it in a Tweet 説: ‘Not やめる ‘rarest’, SpaceX Grasshopper did 6 suborbital flights 3 years ago & is still around’.

Four weeks later Musk 達成するd the same feat with a Falcon 9 ロケット/急騰する, 収入 what appeared to be 賞賛する from Bezos who Tweeted: ‘Congrats @spacex on landline falcon’s suborbital booster 行う/開催する/段階. Welcome to th e club!’

But によれば Isaacson, all was not what it seemed.

He 令状s: ‘Swaddled in his gauze of graciousness was a stiletto jab: the (人命などを)奪う,主張する that the booster SpaceX landed was ‘suborbital’ putting it in the same club as the booster Blue Origin had landed’.

Technically Bezos was 権利 but once more, Musk was ‘furious’ as he believed the ability to send a payload into 軌道 put the SpaceX ロケット/急騰する in a different league.

The heat between the two men really turned up in April 2021 when SpaceX was awarded 契約s with 航空宇宙局 to take 宇宙飛行士s on the final 脚 of the 旅行 to the moon.

The rivalry goes back to 2004 when Bezos accepted an invite from Musk to tour the SpaceX facility, Isaacson writes

The 競争 goes 支援する to 2004 when Bezos 受託するd an 招待する from Musk to 小旅行する the SpaceX 施設, Isaacson 令状s?

Musk once said that ‘we are more likely to discover unicorns dancing in the flame duct’ than see one of Bezos’ craft docking at the International Space Station within five years

Musk once said that ‘we are more likely to discover unicorns dancing in the 炎上 導管’ than see one of Bezos’ (手先の)技術 ドッキングする/減らす/ドックに入れるing at the International Space 駅/配置する within five years

A celebratory Musk mocked Bezos when he Tweeted: ‘Can’t get it up (to 軌道) lol’.

によれば Isaacson, behind the scenes Bezos was the one ガス/煙ing this time.

He 令状s: ‘Bezos was dismissive of Musk’s practice of making technical suggestions and 問題/発行するing abrupt orders. Former 従業員s at SpaceX and Tesla told him, he says, that Musk rarely knew as much as he (人命などを)奪う,主張するd and that his 介入s were usually unhelpful or problematic’.

一方/合間 Musk felt that Bezos was a ‘dilettante whose 欠如(する) of 焦点(を合わせる) on 工学 was one 推論する/理由 Blue Origin had made いっそう少なく 進歩 than SpaceX’.

When Richard Branson 開始する,打ち上げるd the first 乗組員を乗せた space 観光旅行,事業 flight earlier this year, Musk turned up in person.

Branson 解任するs walking into the kitchen of his rented 所有物/資産/財産 at 1am for the 開始する,打ち上げる only to find Musk there, barefoot with his baby so n, X.

They talked for hours before Branson’s Virgin Galactic (手先の)技術 行為/行うd a successful 使節団, with Branson on board.

Nine days later when Blue Origin did the same, Musk skipped it. Isaacson 令状s: ‘Musk of course did not …に出席する that one’.

Musk その上の 燃料d the antagonism with Bezos with a 2021 interview in which he 賞賛するd Bezos for having ‘reasonably good 工学 aptitude’ but he said he didn’t spend enough time on the 詳細(に述べる)s.

Musk mocked Bezos’ 豊富な lifestyle and compared it to him living in rented 4半期/4分の1s in Texas.

Musk and Bezos' competition became known as the ‘Billionaire’s Space Race’

Musk and Bezos' 競争 became known as the ‘億万長者’s Space Race’

India's Prime Minister Narendra Modi shakes hands with Musk during a meeting in New York City, June 20, 2023

India's 総理大臣 Narendra Modi shakes 手渡すs with Musk during a 会合 in New York City, June 20, 2023

Musk said: ‘In some ways I’m trying to goad him into spending more time at Blue Origin so they make more 進歩. He should spend more time at Blue Origin and いっそう少なく time in the hot tub’.

Another 億万長者 who earned Musk’s 軽蔑(する) was 法案 Gates for approaching him about philanthropic giving.

Gates has said he 計画(する)s to give away 事実上 all of his $113 billion fortune and has 寄付するd tens of billions to good 原因(となる)s already.

With a fortune of $251 billion, Musk is 現在/一般に the richest man in the world.

But during a 会合 between the two men, Musk said that most philanthropy was ‘b*******’ and that Gates could do more for 気候 change by 投資するing in Tesla.

Musk then asked why he had placed a bet against Tesla’s 在庫/株 price, also known as a short.

When a baffled Gates said it was to make money, Musk thought he was 存在 a hypocrite about 気候 change given Tesla was trying to revolutionize the electric 乗り物 market.

So when Gates sent some philanthropy paperwork to Musk to look over, he replied: ‘Sorry…I cannot take your philanthropy on 気候 本気で’.

Musk then infamously tweeted a photo of Gates in a ゴルフ shirt with a bulging belly that made him look 妊娠している.

He wrote: ‘In 事例/患者 you need to lose a boner 急速な/放蕩な’.

すぐに after, Musk texted Isaacson: ‘At this point, I am 納得させるd he (Gates) is categorically insane (and an a?穴を開ける to the 核心) I did 現実に want to like him (sigh)’.

Grimes, the singer who is Musk's ex-girlfriend and the mother of three of his children, called the 列/漕ぐ/騒動 a ‘little bit of a d*** 手段ing contest.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.