Schoolchildren are 変えるing to Islam 'out of 恐れる' in German schools: 熟考する/考慮する 警告するs Christians feel they are 部外者s and are desperate to try and fit in since 抱擁する migrant influx

  • 67.8% of students believe the Koran is 'more important' than the 法律s in Germany

Schoolchildren are 変えるing to Islam in German schools as Christian students feel like 部外者s and are desperate to try and fit in, a new 熟考する/考慮する has 警告するd.

'More and more parents of German children are turning to counselling centres because the Christian children want to 変える so that they are no longer 部外者s at school,' a 明言する/公表する 安全 officer told German tabloid Bild.

A 熟考する/考慮する by the 犯罪の 研究 学校/設ける of Lower Saxony 設立する that 67.8 per cent of the 調査するd students believe that the Koran is 'more important' than the 法律s in Germany.?

Nearly half of them (45.6 per cent) think that 'Islamic 神権政治 is the best form of 政府'.

In several schools in large cities like Berlin or Frankfurt, イスラム教徒 children (不足などを)補う more than 80 per cent of the student 団体/死体, which the 専門家 (人命などを)奪う,主張するs is 予定 to the strong 移民/移住 in the last eight years.

Schoolchildren are converting to Islam in German schools as Christian students feel like outsiders and are desperate to try and fit in, a new study has warned (file image)

Schoolchildren are 変えるing to Islam in German schools as Christian students feel like 部外者s and are desperate to try and fit in, a new 熟考する/考慮する has 警告するd (とじ込み/提出する image)

They said that in 新規加入, many of these イスラム教徒 students come from 厳密に 宗教的な families from 'very archaic cultures' in Syria, Afghanistan and Iraq, where people live によれば the morals and 法律s laid out by the Koran.

'When girls at school behave too westernised in the 注目する,もくろむs of イスラム教徒 young people, don't wear a headscarf or 会合,会う boys, the male students think they have to defend their honour and 警告する the girls to behave like a devout イスラム教徒,' the 明言する/公表する 安全 officer said.

'In 新規加入, there is also peer 圧力: you want to belong.'

They 追加するd that the male イスラム教徒 students can 'appear very 脅すing and いつかs violent' in their 追跡 to 確実にする girls がまんする by the 支配するs of the Koran.

予定 to this, '平行の societies' can be seen 現れるing in schools as the イスラム教徒 students assume a 支配的な 役割.

'And if a lot of 難民 children come to school again in the summer, the 状況/情勢 will become even more 爆発性の,' the 専門家 said.?

For the new 熟考する/考慮する, 研究員s asked 308 イスラム教徒 students in the German 明言する/公表する of Lower Saxony a plethora of questions on their 見解(をとる) on 宗教 and governance.

More than half, 51.5 per cent of the children, said that only the Islam would be able to 'solve the problems of our time', while 36.5 per cent believe that the German society should be structured more によれば Islamic 支配するs.

Questions on 暴力/激しさ against 非,不,無-イスラム教徒s 明らかにする/漏らすd shocking beliefs held by the youngsters.

More than a third (35.3 per cent) said that they can understand 暴力/激しさ against people who 侮辱 Allah or the prophet Mohammed.

一方/合間 21.2 per cent think that the 脅し to Islam from the Western world 正当化するs イスラム教徒s violently defending themselves.

In 新規加入, 18.1 per cent of the children believe that 暴力/激しさ is 正当化するd if it is to spread and 器具/実施する Islam.

A study by the Criminal Research Institute of Lower Saxony found that
 67.8 per cent of the surveyed students believe that the Koran is 'more important' than the laws in Germany. Nearly half of them (45.6 per cent) think that 'Islamic Theocracy is the best form of government' (file image)

A 熟考する/考慮する by the 犯罪の 研究 学校/設ける of Lower Saxony 設立する that 67.8 per cent of the 調査するd students believe that the Koran is 'more important' than the 法律s in Germany. Nearly half of them (45.6 per cent) think that 'Islamic 神権政治 is the best form of 政府' (とじ込み/提出する image)

Carl Philipp Schroeder, from the 研究 学校/設ける which 行為/行うd the 熟考する/考慮する, told 地元の マスコミ: 'The data in the 最新の Lower Saxony 調査する gives 原因(となる) for 関心 and shows how important political education is in schools.'

The 明言する/公表する 安全 officer also 警告するd that Islamist 宣伝 on social マスコミ was 熟した, with Islamist pop 星/主役にするs using TikTok to '納得させる students that they have to …に反対する the Western way of life'.

They said that children are 存在 told 'that only a caliphate is the 権利 form of 政府' and that イスラム教徒 students are 'special', while 非,不,無-イスラム教徒 students, like Christians, are 'worthless'.

政治家,政治屋s and 専門家s have been left horrified by the findings, with Christoph de Vries from the Christian Democratic Union (CD U) telling Bild: 'The 熟考する/考慮する shows how 深い the traces that the political Islam has already left in Germany are.'

De Vries said the 見解(をとる)s 表明するd by the children in the 熟考する/考慮する were 'systematic indoctrination at work'.?

Another CDU 政治家,政治屋, Karin Prien, who is the party's 連邦の 副 and the school 大臣 in the German 明言する/公表する of Schleswig-Holstein, told Bild that the families, schools, 連邦の centres for politicial education and 青年 work in the イスラム教徒 communities are 'responsible' for the Islamic values held by children in German schools.

She also said that the 役割 of social マスコミ 壇・綱領・公約s like TikTok has to be 're-評価するd with a 見解(をとる) to the spread of Islamist and 極端論者 content'.?

Ksenija Bekeris from the Social Democratic Party (SPD) has called the findings of the 熟考する/考慮する 'alarming' and said there should be a '重要な 強化するing of 僕主主義 education in schools'.?

The 長,率いる of the German Teachers' Union, Stefan Duell, said that the 結論 of the 熟考する/考慮する was 'worrying' and that there is now a need for more 僕主主義 education in line with German values and the 法律.?

'There is 無 寛容,' Mr Duell told Bild, 勧めるing that Islamism in German schools must be stopped.