Does your cat have nine lives? Owners can now work out how much longer their favourite feline is 推定する/予想するd to live

They say cats have nine lives. But now, owners can work out 正確に/まさに how much longer their beloved pet is 推定する/予想するd to live.

For the first time, 研究員s have produced 'life (米)棚上げする/(英)提議するs' for companion cats in the UK which can 見積(る) the remaining life 見込み of different 産む/飼育するs.

To do this, a team from the 王室の Veterinary College (RVC) in London along with 研究員s from the 国家の Chung Hsing University in Taiwan analysed 記録,記録的な/記録するs from 7,396 cats in the UK that died between January 2019 and March 2021.

The results were then broken 負かす/撃墜する by 産む/飼育する and sex and 現在のd in life (米)棚上げする/(英)提議するs.

分析 明らかにする/漏らすd the 全体にわたる 普通の/平均(する) life 見込み for UK companion cats, from when they are born, is 11.7 years.

Researchers from the?Royal Veterinary College in London and the National Chung Hsing University in Taiwan have?produced 'life tables' for domestic cats in the UK (stock image)

研究員s from the?王室の Veterinary College in London and the 国家の Chung Hsing University in Taiwan have?produced 'life (米)棚上げする/(英)提議するs' for 国内の cats in the UK (在庫/株 image)

Analysis revealed that the average life expectancy for companion cats to be 11.7 years (stock image)

分析 明らかにする/漏らすd that the 普通の/平均(する) life 見込み for companion cats to be 11.7 years (在庫/株 image)

The 研究員s also 設立する that 女性(の) cats were 推定する/予想するd to live 1.33 years longer than males.

Burmese and Birman 産む/飼育するs had the greatest life 見込み at 14.4 years, followed by Crossbreeds at 11.9 years and Siamese at 11.7 years.

一方/合間 Sphynx cats had the shortest life 見込み at just 6.8 years.

Factors such as 存在 a purebred and either overweight or too thin were also linked to a 縮めるd life 見込み.

国内の shorthair cats - the most popular 産む/飼育する in the UK - was classed as 'Crossbred' for the 熟考する/考慮する, and therefore have a life 見込み of nearly 12 years.

The team said this (警察などへの)密告,告訴(状) on remaining 推定する/予想するd life can be used for cats from any age of 利益/興味 and can help, for example, 見込みのある owners and cat rehoming centres to 予報する how much longer a cat may live.

They also said their findings 代表する a 'major step 今後' in how we understand the lifespan of companion cats and can help owners and vets when making 決定/判定勝ち(する)s about 治療.

Dr Kendy Teng, lead author of the 熟考する/考慮する, said: 'The 開発 of life (米)棚上げする/(英)提議するs for the UK companion cat 全住民 代表するs a 重要な milestone in understanding the life of cats.

'Knowing the 推定する/予想するd lifespan of their cats, we're not just raising 認識/意識性, we're helping the owners to make 'pawsitive' 決定/判定勝ち(する)s for their cats.' Dr Dan O'Neill, Associate Professor of Companion Animal Epidemiology at RVC, and co-author of the 熟考する/考慮する, said: 'Since the 早期に civilisation of man, 予報するing the 未来 has been one of our greatest fascinations.

'These new life (米)棚上げする/(英)提議するs finally enable owners of cats to do just this and to 予報する the 未来 life 見込み for their cats based on novel 科学の methods and the 力/強力にする of Big Data.'