British WWII 軍需品s ship SS Thistlegorm that was sunk by a German 爆撃機 off the coast of Egypt has formed an 人工的な 珊瑚 REEF and is now a popular Red Sea dive 場所/位置, 熟考する/考慮する finds

  • The British 軍需品s ship?SS Thistlegorm lies?105 feet underwater and has developed into a 暗礁
  • Scuba divers 記録,記録的な/記録するd the fish and 珊瑚 they saw aross the 場所/位置 between 2007 and 2014
  • They 設立する 71 種類 含むing squirrelfish and clownfish 示すing 人工的な 暗礁s can support biodiversity

宣伝

It was sunk off the coast of Egypt by a German 爆撃機 in 1941, but now the?SS Thistlegorm has 設立する new life - as an 人工的な 珊瑚 暗礁.

Between 2007 and 2014, divers 記録,記録的な/記録するd the number of 珊瑚 and fish 種類 they could see living in the?WWII shipwreck.

研究員s at the?University of Bologna analysed the results, to find that 71 different varieties were sighted over this period.

These 含む Red Sea Clownfish, Soft Tree 珊瑚, 巨大(な) Moray and Squirrelfish.?

Their presence 変化させるd by the time of year as 推定する/予想するd, which means '人工的な 珊瑚 暗礁s can 支える a 井戸/弁護士席-設立するd community structure 類似の to those of their natural 相当するものs,' によれば the authors.?

The SS Thistlegorm was carrying Bedford trucks, Universal Carrier armoured vehicles, Norton 16H and BSA motorcycles, Bren guns and cases of ammunition when it sunk. Pictured:?A BSA M-20 motorcycle left at the?SS Thistlegorm shipwreck

The SS Thistlegorm was carrying Bedford トラックで運ぶs, 全世界の/万国共通の 運送/保菌者 armoured 乗り物s, Norton 16H and BSA motorcycles, Bren guns and 事例/患者s of 弾薬/武器 when it sunk. Pictured:?A BSA M-20 motorcycle left at the?SS Thistlegorm shipwreck

Between 2007 and 2014, divers 記録,記録的な/記録するd the number of 珊瑚 and fish 種類 they could see living in the WWII shipwreck (pictured)?

The SS Thistlegorm?was a British 武装した merchant 海軍 ship built in 1940 by Joseph Thompson and Son in Sunderland.

The SS Thistlegorm?

The SS Thistlegorm?was a British 武装した merchant 海軍 ship built in 1940 by Joseph Thompson and Son in Sunderland.

It was carrying Bedford トラックで運ぶs, 全世界の/万国共通の 運送/保菌者 armoured 乗り物s, Norton 16H and BSA motorcycles, Bren guns and 事例/患者s of 弾薬/武器 to support Britain's fight against General Rommel's 軍隊s in Africa.

In 1941, it 始める,決める off across the Red Sea に向かって?Alexandria in Egypt, but?was 位置を示すd by Luftwaffe 爆撃機s when it reached Ras Muhammad on October 6.?

They struck the 後部 of the ship, where 弾薬/武器 was 蓄える/店d, 原因(となる)ing it to 爆発する and 沈む 105 feet (32 m) underwater.

Now, the?rusting 420 feet-long (128 m) 大型船 and the 遺物s it carried form?a 井戸/弁護士席-known 飛び込み 場所/位置.

宣伝

It was carrying Bedford トラックで運ぶs, 全世界の/万国共通の 運送/保菌者 armoured 乗り物s, Norton 16H and BSA motorcycles, Bren guns and 事例/患者s of 弾薬/武器 to support Britain's fight against General Rommel's 軍隊s in Africa.

In 1941, it 始める,決める off across the Red Sea に向かって?Alexandria in Egypt, but?was 位置を示すd by Luftwaffe 爆撃機s when it reached Ras Muhammad on October 6.?

They struck the 後部 of the ship, where 弾薬/武器 was 蓄える/店d, 原因(となる)ing it to 爆発する and 沈む 105 feet (32 m) underwater.

Now, the?rusting 420 feet-long (128 m) 大型船 and the 遺物s it carried form?a 井戸/弁護士席-known 飛び込み 場所/位置.

This is because a large variety of 種類 of 海洋 life now call it home, making it a colourful spectacle for scuba divers.

'Sunken 軍艦s have been shown to serve as exceptionally good 人工的な substrates for 珊瑚 暗礁s as their size and 複雑さ 申し込む/申し出 a multitude of 適切な時期s for microhabitats,' the authors of the new 熟考する/考慮する wrote.

When they 存在する in deeper, cooler waters, they can 供給する a home for 種類 trying to escape the 速く warming shallower waters but that still need sunlight.

Over time, these 難破させるs become 人工的な 暗礁s - structures which are 普通は created 故意に for a variety of 目的s.

These could be to 減ずる the 圧力 on natural 暗礁s from 飛び込み activity, help 保存する biodiversity or '再定住させる' 珊瑚 to a more habitable 場所 まっただ中に changing oceans.

In 1941, the SS Thistlegorm 始める,決める off across the Red Sea に向かって Alexandria in Egypt, but was 位置を示すd by Luftwaffe 爆撃機s when it reached Ras Muhammad on October 6

Now, the rusting 420 feet-long (128 m) 大型船 and the 遺物s it carried form a 井戸/弁護士席-known 飛び込み 場所/位置. This is because a large variety of 種類 of 海洋 life now call it home, making it a colourful spectacle for scuba divers?

The SS Thistlegorm (pictured) was a British 武装した merchant 海軍 ship built in 1940 by Joseph Thompson and Son in Sunderland

'Sunken 軍艦s have been shown to serve as exceptionally good 人工的な substrates for 珊瑚 暗礁s as their size and 複雑さ 申し込む/申し出 a multitude of 適切な時期s for microhabitats,' the authors of the new 熟考する/考慮する wrote?

熟考する/考慮するs have been 行為/行うd on the 影響s of 人工的な 暗礁s over time, however the Italy-based 研究員s say they are usually short-称する,呼ぶ/期間/用語 事業/計画(する)s, いっそう少なく than three years in length.

For theirs, published today in PLoS ONE, 目的(とする)d to 査定する/(税金などを)課す the 開発 of the?SS Thistlegorm 暗礁 over a longer, eight-year period.

During this time, divers who 手配中の,お尋ね者 to 調査する the 難破させる were asked to 完全にする questionnaires about their dive.

After they reemerged, they 報告(する)/憶測d the number of 72 easily identifiable fish and 珊瑚 種類 that they saw, and if they were 'rare', 'たびたび(訪れる)', or 'very たびたび(訪れる)'.

T hey also gave 詳細(に述べる)s of a number of parameters that may 衝撃 their results, like the date and time of their dive, 最大限 and 最小限 depth and water 気温.

Between 2007 and 2014, 390 調査するs were undertaken, and every 的 種類 was spotted except for the Manta Ray.

Previous 熟考する/考慮するs of natural 暗礁s have shown that those その上の from tourist hotspots 展示(する) higher biodiversity.

This result on the SS Thistlegorm shows that the same result can be seen on 人工的な 暗礁s.

Indeed, 類似の 大型船s have also been 設立する to help 保護する communities of 海洋 life that live in the sand below from fishing activities.

Between 2007 and 2014, 390 調査するs were undertaken at the SS Thistleform, and every 的 種類 was spotted except for the Manta Ray?

The presence and 親族 豊富 of each 種類 spotted by divers on the 難破させる also lined up with the natural seasonal and 気温 variation?

爆撃機s struck the 後部 of the ship, where 弾薬/武器 was 蓄える/店d, 原因(となる)ing it to 爆発する and 沈む 105 feet (32 m) underwater. Pictured: 場所 of the shipwreck?

The presence and 親族 豊富 of each 種類 spotted by divers on the 難破させる also lined up with the natural seasonal and 気温 variation.

They did also 変化させる 意味ありげに year-on-year, but this did not follow a (疑いを)晴らす 傾向.?

The authors wrote: '種類 richness, 多様制, and evenness of 暗礁 fish assemblages 変化させる 意味ありげに between summer and winter in the Red Sea, and these seasonal variations may be mirrored on 難破させるs and 人工的な 暗礁s の近くに to natural 珊瑚 暗礁s.

'The community structure at SS Thistlegorm showed 親族 安定 over time, making this 人工的な 暗礁 a possible and 約束ing refugia for Red Sea commun ities.'

In the 未来, the 熟考する/考慮する authors want to compare the 影響 of 場所 and water 気温 on the biodiversity of 人工的な 暗礁s with that on natural 暗礁s.

This could 明らかにする/漏らす (警察などへの)密告,告訴(状) about the 衝撃 of ocean warming and human activity on 暗礁 拒絶する/低下する.

Nearly two-thirds of 珊瑚 暗礁 shark and ray 種類 are at 危険 of EXTINCTION ? with overfishing 指名するd as the biggest 脅し?

Nearly two-thirds of 珊瑚 暗礁 shark and ray 種類 are at 危険 of 絶滅, with overfishing 指名するd as the biggest 脅し, a new 熟考する/考慮する has 設立する.

The 熟考する/考慮する?looked the 種類 on the International Union for 自然保護 of Nature (IUCN) Red 名簿(に載せる)/表(にあげる), 脅すd with 絶滅.?

研究員s 熟考する/考慮するd 134 shark and ray 種類, and say the findings 示す the need for 即座の 自然保護 活動/戦闘 on 珊瑚 暗礁s.?

This 含むs putting 合法的な 保護 in place, managing and 施行するing 支配するs amongst 漁業s more 効果的に and creating more 海洋 保護するd Areas.?

Read more here?