Forget Kylian Mbappe, Jude Bellingham will be the next 指名する to join the pantheon of Real Madrid 広大な/多数の/重要なs... just ask the legends themselves

  • Prejudice and bias are dangerous (人命などを)奪う,主張するs from these clubs. Liverpool, 兵器庫 and now Forest. It's embarrassing ? Listen to the It's All Kicking Off podcast

The headline plastered across the 前線 of the Madrid daily, As, 布告するd ‘Campeon 事実上の’ - ‘事実上 支持する/優勝者s’ - but the …を伴ってing image spoke far louder.

It 逮捕(する)d Jude Bellingham in what has become his trademark 姿勢, 武器 outstretched on the Bernabeu turf, wearing a look which 叫び声をあげるd ‘imperious after the goal which takes Real Madrid within touching distance of the 肩書を与える.

‘Hey Jude’, part of the soundtrack of this city now, was 存在 hollered out of the Madrileno squares and the 妨げる/法廷,弁護士業s 深い into Sunday night and broadcast far beyond. ‘Madrid has crossed 国境s,’ As columnist Tomas Roncero wrote, when the dust had settled on the 3-2 勝利,勝つ. ‘My phone is 十分な of ビデオs of Madrid fans across the 惑星, singing that song.’


Bellingham has 可決する・採択するd that 姿勢 in Spanish cities coast-to-coast this season, though his Clasicos have been an emblem of an introduction for the ages and the fact that he is a 脅し to the very last

On Catalonian 国/地域 at Montjuic in October it was a 92nd minute 勝利者, taking Madrid to the 最高の,を越す of the (米)棚上げする/(英)提議する and (打撃,刑罰などを)与えるing a first 敗北・負かす of the season on Barcelona. His 介入 (機の)カム fractionally earlier on Sunday. A mere 91 minutes had elapsed before he 加速するd into the 支援する of the box and struck the ball into the roof of the 逮捕する with his left boot.

Mail Sport witnessed Madrid mania over Jude Bellingham as he continues to shine in Spain

Mail Sport 証言,証人/目撃するd Madrid mania over Jude Bellingham as he continues to 向こうずね in Spain

Bellingham scored an injury-time winner against Barcelona to all but hand Real the LaLiga title

Bellingham 得点する/非難する/20d an 傷害-time 勝利者 against Barcelona to al l but 手渡す Real the LaLiga 肩書を与える

Bellingham has been a talisman for Los Blancos since joining last summer, scoring 21 goals

Bellingham has been a talisman for Los Blancos since joining last summer, 得点する/非難する/20ing 21 goals

Kylian Mbappe flashed his eyelashes at Real but did not materialise, yet the boy from Birmingham has 配達するd as much, if not more than, the French 星/主役にする might ever have done

This city can hardly believe its good fortune. Kylian Mbappe flashed his eyelashes at Real but did not materialise, yet the boy from Birmingham has 配達するd as much, if not more than, the French 星/主役にする might ever have done. Not least, those Clasicos denouements. ‘Bendito Bellingham,’ (‘Blessed Bellingham’) Rincero wrote. ‘Blessed was the hour in which this tall, educated and model Englishman decided to give up the Sheikh dollars of City, and Liverpool, to see his dream 実行するd here.’

While those of a Barcelona 説得/派閥 were left spitting 血 over the ‘ghost goal’ 否定するd them - ‘時代 Gol’ (‘It was a goal,’) 叫び声をあげるd Mundo Deportivo, the game’s thinkers were left 反映するing on how and why Bellingham has 繁栄するd in this way, this season.

God-given talent, of course. But also the 肉親,親類d of self-belief and demeanour which that 前線 cover image telegraphed. Raul, a legend of Real Madrid who has seen many English players come and go, was struck by this 信用/信任 from the moment he watched Bellingham’s introductory 圧力(をかける) 会議/協議会 last summer, from the 支援する of the room.

‘I felt he spoke that day as a 円熟した player already. As a 退役軍人 already,’ Raul said during a discussion of Europe’s talents and the 来たるべき Euros before Monday night’s Laureus Awards. ‘It was as if he had been at Real Madrid for a long time. It’s really really hard to find a player like that. It’s the way that he is. He is a player who plays 井戸/弁護士席 and gives extra when things are 堅い. He connects with people and I think that’s why he is going to be a legend.’

Fabio Capello, who during the same discussion 繰り返して returned to his 見解(をとる) that England players have a 傾向 to ‘凍結する’ on the biggest 行う/開催する/段階s, interrupted Raul to 宣言する that Bellingham was unusual in this 尊敬(する)・点. ‘It’s surprising to see an English player 後継する so quickly in Real Madr id because they usually need a long time,’ Capello 発言/述べるd, 追加するing he already considers Bellingham, with Kylian Mbappe, to be one of the world’s two 優れた players.

‘Only the 最高の players can play like him at this age - (Lionel) Messi and some others,’ Capello said. ‘It was an incredible 業績/成果 that I saw yesterday in a really important game like El Clasico because he was very good on every part of the pitch. He ran 支援する and covered the ball. The fans understand a lot of this. As 支持者s they know this player wants to 勝利,勝つ. He runs and fights.’

Madrid legend Raul knows what it takes to succeed at the Bernabeu, scoring 323 goals

Madrid legend Raul knows what it takes to 後継する at the Bernabeu, 得点する/非難する/20ing 323 goals?

Raul now coaches
 Real Madrid Castilla, which is effectively the club's reserve team

Raul now coaches Real Madrid Castilla, which is 効果的に the club's reserve team

Ruud Gullit and Fabio Capello joined Raul in heaping praise on the 20-year-old Englishman

Ruud Gullit and Fabio Capello joined Raul in heaping 賞賛する on the 20-year-old Englishman

Rudd Gullit sees something of Steve McManaman and Chris Waddle in the unusual level of footballing self-信用/信任 Bellingham is showing. ‘He understands the European game. That’s an advantage for you English,’ Gullit, an 外交官/大使 for Laureus told Mail Sport. ‘Those two both 設立する it 平易な to go from the English game to the European game because they had a European k ind of 態度. Some swagger. Bellingham also has swagger. That’s what you need in a place like this.

‘The way he has adapted already to Real Madrid is an 業績/成就 in itself - because there are players for Real Madrid who never become Real Madrid players. (Gareth) Bale never became (this 肉親,親類d of) Real Madrid player, even though he 得点する/非難する/20d unbelievable goals.’

The 状況/情勢 is いっそう少なく 複雑にするd than it became for Bale, who 設立する himself up against the unhealthy 力/強力にする base 命令(する)d within the club by Cristiano Ronaldo and fell out of love with the place. It feels like a clean, new beginning here, now: what Mail Sport’s Spanish football 分析家 Pete Jenson recently 述べるd as ‘the 世代 of Jude’ with a young cohort playing for each other, with Bellingham and Vinicius Jr at the apex.

Bellingham did not 選ぶ for the ‘Sheikh dollars’ because of a belief, 株d with his father, 示す, who is a major 影響(力), that it would be a better football and life 環境 here. The Bellingham family were impressed by the way that Real looked after their youngsters.

The player himself had enjoyed the foreign experience at Dortmund and was attracted to the idea of something 類似の. Liverpool 示すd they could not afford the 全体にわたる 一括 to 新採用する him. Manchester 部隊d were not serious 競争相手s, with the 明言する/公表する of that club not helping, though Bryan Robson did watch Bellingham a lot at Birmingham City and was one of a number of individuals at Old Trafford who tried to 説得する him to join, 事前の to his move to Dortmund in 2020.

Another 伝説の former player 反映するing on Bellingham in Madrid on Monday was Marcel Desailly, the one-time フラン international and one of the greatest 防御の midfielders of all time.

Desailly said he felt they Bellingham had not been at his best throughout Sunday’s match, yet Ancelotti, seeing that he might still have the 可能性のある to swing the game, had 代用品,人d Vinicius Jr instead, when other 経営者/支配人s may have taken a different 選択.

The midfielder likely holds the key to England's hopes of success at Euro 2024 this summer

The midfielder likely 持つ/拘留するs the 重要な to England's hopes of success at Euro 2024 this summer

Bellingham has also shown his leadership 質s for the Spanish 巨大(な)s so far this season

‘I think Bellingham is lucky with Ancelotti who has a 戦術の 始める,決める up that helps him really 井戸/弁護士席,’ Desailly said. ‘He brought off Vinicius but kept Bellingham on the field even though he had not been playing that 井戸/弁護士席 and got to show his 知能. He finally got his 適切な時期 because of that 最高の, 最高の 知能.

‘Bellingham has the 脚s to defend and to position himself and identify the 訂正する 勢い to place the 殺し屋 ball or through his cleverness to help the 集団の/共同の of the team. He is a good player for now, though. Some are trying to compare him to Zidane - it’s difficult for 受託する he could be at that level. It’s a whole career, and the usage of the ball is different between Zidane and Bellingham. Bellingham is more straightforward, more acceleration, Zidane was more of a “disruptor” as we say in フラン.’

Gullit was quick to shoot 負かす/撃墜する any suggestion that the ultimate 査定/評価 of Bellingham can only be made when he has 実験(する)d himself in the 首相 League. ‘No! Don’t say this!’ he replied. ‘Real Madrid is the biggest club in the world! You can’t say that! You can’t! I know the 首相 League is the most exciting league in the world. It is. But you can’t say that if you don’t make it in England you don’t make it anywhere. The way he has been adapted already by Real Madrid is an 業績/成就 in itself.’

Talk here is already turning to whether Bellingham is the 成分 which can see England to success in this summer’s European 選手権s. Capello thinks so. He identified England as his tournament favourites, にもかかわらず some characteristically 厳しい 発言/述べるs about their central defence 存在 the weak links and Jordan Pickford’s kicking 存在 ‘ a problem.’

On the Gran 経由で here on Monday lunchtime, talk was turning to how Bellingham’s debut season might be contextualised. No one remembers a better one. It’s no exaggeration to say that this is the most prodigious start sin ce Alfredo di Stefano walked the turf.

Bellingham is a complete midfielder and is set to drive this next generation of Madrid stars

Bellingham is a 完全にする midfielder and is 始める,決める to 運動 this next 世代 of Madrid 星/主役にするs

His debut year has been dubbed the best at the Bernabeu since the days of Alfredo Di Stefano

His debut y ear has been dubbed the best at the Bernabeu since the days of Alfredo Di Stefano

Raul, Gullit, Capello and Desailly were speaking before the 25th Laureus World Sports Awards

Raul, Gullit, Capello and Desailly were speaking before the 25th Laureus World Sports Awards

What struck you most about the image Bellingham 地位,任命するd of himself with チーム仲間s in the dressing room after Sunday’s victory was the obvious seniority in that place which he, a 20-year-old already 命令(する)s. ‘Our House,’ he captioned it, someone finding the words to 逮捕(する) the 社債 which seems to have been formed. Whether or not Mbappe comes along is いっそう少なく 重要な now. Bellingham and Vinicius will still be the leaders.

‘To be honest, I was a little bit surprised - but wow, he’s a big personality in the dressing room already and that is 大規模な, 反映するd Antonio Rudiger. ‘And that is 大規模な. The way he has 扱うd himself is very good. He is very old for his age. He is professional in everything he does. He is a good lad. He has 広大な/多数の/重要な parents, doing a 広大な/多数の/重要な 職業. And as for his talent, there’s nothing I need say. Just hop e he stays healthy.’

?

Raul, Gullit, Capello and Desailly were speaking before the 25th Laureus World Sports Awards took place on Monday in Madrid, celebrating the 主要な 指名するs in sport from across the globe. To find out more, visit www.laureus.com