So just how much can Sir Jim Ratcliffe flog his Man 部隊d flops for? 十分な value of Red Devils squad 明らかにする/漏らすd after entire squad was put up for sale, with Marcus Rashford the most 価値のある... and Antony still 価値(がある) £63m
- The total value of Man 部隊d's squad has been 明らかにする/漏らすd ahead of a big summer?
- Sir Jim Ratcliffe is 準備するing for an 精密検査する of the squad まっただ中に poor season??
- Come off it, Pep! Chris 支持を得ようと努めるd didn't 行方不明になる chance after chance because of the dryness of the pitch - Listen to the It's All Kicking Off! podcast
183
見解(をとる)
comments
Manchester 部隊d's squad value has been 明らかにする/漏らすd, によれば 報告(する)/憶測s, まっただ中に 憶測 Sir Jim Ratcliffe is 準備するing a first team 解雇する/砲火/射撃 sale this summer.?
The Red Devils have 苦しむd a rocky season under Erik ten Hag, with the team 現在/一般に in sixth place and 13 points off fourth-placed Aston 郊外住宅, with a 1-1 draw at home to Burnley only 追加するing 圧力 on the Dutch boss.
部隊d have also looked 不安定な during other poor results in the last month, 含むing a 4-3 loss to Chelsea, a 2-2 draw to Bournemouth and a nervy 刑罰,罰則 shootout 勝利,勝つ over 選手権 味方する Coventry in the FA Cup 半分-決勝戦 - having surrended a 3-0 lead to draw 3-3 at Wembley.?
Those poor 陳列する,発揮するs and underpar 業績/成果s from 確かな individuals - 含むing Marcus Rashford and Casemiro - have resulted in 報告(する)/憶測s that Ratcliffe is ready to put nearly the entire squad up for sale, with the exception of three players.
Just three players - Kobbie Mainoo, Alejandro Garnacho and Rasmus Hojlund - have 報道によれば been spared from the chopping 封鎖する, with Mail Sport's Chris Wheeler 報告(する)/憶測ing that selling Rashford is a 可能性.?
Sir Jim Ratcliffe is 準備するing a clearout at Man 部隊d this summer, with only three players 報道によれば 安全な?
Marcus Rashford has been 率d as the most 価値のある player in the squad at £106m
Alejandro Garnacho is third at £92m while Antony is still 価値(がある) £63m にもかかわらず a 堅い season
- 'It hasn't worked!' Is VAR the problem or the 解答?
- EPISODE 87: Why 部隊d must 涙/ほころび 負かす/撃墜する Old Trafford and move to Wembley
- PODCAST: How many Manchester 部隊d players get in the 兵器庫 team?
- PODCAST: Listen to the 最新の episode of 'It's All Kicking Off!'
- EPISODE 84: Listen to the 最新の episode of 'It's All Kicking Off!'
And a 熟考する/考慮する from the CIES Football 観測所 and BBC Sport has 明らかにする/漏らすd how much 部隊d could get from their misfiring players - with Rashford topping that 名簿(に載せる)/表(にあげる) at a surprising £106million, にもかかわらず his underwhelming 陳列する,発揮するs this season.
Rashford has seven goals and two 補助装置s in this (選挙などの)運動をする, with just four coming in this calendar year, though it's understood that 部隊d continue to believe in Rashford and want him to 後継する after 投資するing so ひどく in him with a bumper new 契約.
The second most 価値のある is striker Rasmus Hojlund, 価値(がある) £93m - having only just joined the Red Devils from Atalanta last summer for £72m. Unlike many other disappointing players this season, the 21-year-old Danish 星/主役にする has looked more 約束ing, with 14 goals in all 競争s.?
Alejandro Garnacho, another of 部隊d's more 約束ing players, is third with a £92m valuation after a (選挙などの)運動をする that has seen him 得点する/非難する/20 nine times and 供給する four 補助装置s.?
Talisman and captain Bruno Fernandes is only 価値(がある) £60m in the 熟考する/考慮する by CIES, while fellow midfielder Scott McTominay is 率d at £46m
と一緒に Rashford in the more surprising valuations is Brazilian winger Antony, who has returned to the first team 倍の in 最近の months and is now 率d at £63m, with 十分な-支援する Diogo Dalot at £61m.
にもかかわらず his stellar 業績/成果s and 評判 as 部隊d's talisman, captain Bruno Fernandes is 価値(がある) just £60m, while rising 星/主役にする Kobbie Mainoo is 率d at £45m.?
に向かって the 底(に届く) of the pile is Anthony 戦争の and Raphael Varane at £11m, Aaron 病弱な-Bissaka at £10m and Christian Eriksen at £7m.
報告(する)/憶測s of the squad's value comes after Ratcliffe and club director Sir Dave Brailsford were spotted at a dinner on Wednesday night まっただ中に talk of 部隊d 長,指導者s plotting a big 改造する of the team this summer.
There is 大規模な 圧力 on Erik ten Hag, who is 直面するing a 戦う/戦い to keep 持つ/拘留する of his position?
Ratcliffe and Brailsford - と一緒に ジーンズ-Claude Blanc, 始める,決める to become the club's 暫定的な CEO until July 13 - were spotted at The Ivy in Manchester in what was 法案d as a 'working dinner'.?
Ratcliffe and his Ineos group have made 重要な changes since taking 告発(する),告訴(する)/料金 of football 操作/手術s at Old Trafford after the British 億万長者 bought a 27.7 per cent 火刑/賭ける in the club.
Brailsford, Ineos director of sport, has taken a 重要な 役割 as part of the new 政権 at Man 部隊d, while?Omar Berrada will take over as CEO this summer.
Jason Wilcox, 一方/合間, who worked with Berrada at City as 長,率いる of the club's 学院, has already moved from Southampton to take over as technical director from Darren Fletcher, although 部隊d hope the former Scotland midfielder will 受託する a different 役割 at the club.?
The club are believed to be keen to 調印する a new striker, central midfielder and 権利-味方するd centre 支援する but may be unable to splash big 料金s like in 最近の years.?