GRAHAM LINEHAN: 'I lost my career, my wife, friends and 評判 when I was (海,煙などが)飲み込むd by a 津波 of trans 権利s madness'

Stretched out on a hospital trolley after a 外科医 had 除去するd my 癌-riddled testicle, waiting for a doctor to give me the all-(疑いを)晴らす to go home, I lazily opened Twitter.

This was five years ago and, at this point, I had not やめる nailed my colours to the gender-批判的な mast. I had defended women 存在 smeared with the 中傷する 'Terf' (for 'trans-排除 過激な feminist') and was 存在 監視するd by trans 行動主義者s as a result. This made me nervous, though I wasn't やめる sure why.

I'd had an inkling of what I was up against when my wife Helen and I played a small part in 廃止するing Ireland's draconian abortion 法律s. Working with 国際アムネスティ, we appeared in a ビデオ in which Helen spoke of 終結させるing a pregnancy because the foetus she was carrying had an abnormality which would have resulted in death moments after birth.

We tried to …に出席する every 抗議する and, at one event, I remember some strange person with a bullhorn bellowing out this nonsense: 'We want the 明言する/公表する to 支払う/賃金 for abortions!' [general 元気づける] '...and 外科s for trans people' [puzzled mumbling].

I felt uneasy. Sure, let's talk about trans 権利s, but first things first. We hadn't yet won the fight on abortion.

Graham Linehan says he could never imagined the backlash on his career and personal 
life that emerged from standing up against gender ideology

Graham Linehan says he could never imagined the (激しい)反発 on his career and personal life that 現れるd from standing up against gender ideology

In retrospect, this was the first 調印する I had of the sleight of 手渡す that would 許す a 悪意のある movement to attach itself to 進歩/革新的な 原因(となる)s and 包む itself in their stolen 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道するs.

Then, when Ireland 投票(する)d to overturn the abortion 禁止(する), 恩赦,大赦 Ireland tweeted that this was a victory for '妊娠している people'. I was enraged.

My wife wasn't a '妊娠している person'. She was a woman, and a mother.

But these were only the first ripples of a 集会 津波 of madness. Online, people had started to go 危険に insane. It was such a slow 過程 that I didn't notice it at first, but now, as I lay in hospital, I was collecting my thoughts on the 支配する.

I knew my positions were thought-through and sound, and I was sure that once people saw I was arguing in good 約束, they'd see the problems with gender ideology and we could have a sensible, grown-up conversation about it.

I also told myself that, as co-writer of 井戸/弁護士席-loved television sitcoms Father Ted and The IT (人が)群がる, I had an audience out there who would listen to me. So I sent a few tweets carefully 輪郭(を描く)ing my argument.

一方/合間, I was in 激しい 苦痛 from the 負傷させる under my 包帯 and, when I was finally told I could go home, I couldn't stand up. A bed was 設立する for me and I lay there, enjoying a bit of peace until the morphine wore off.

The 訪問者s had gone and all was 静かな. I decided to have a look at Twitter (now X).

My careful explanation of my position had certainly had an 衝撃.

Graham Linehan, writer of the Father Ted comedy series, alongside his wife Actress Helen

Graham Linehan, writer of the Father Ted comedy series, と一緒に his wife Actress Helen

A trans 行動主義者 and 新聞記者/雑誌記者 called Parker Molloy, who identifies as a woman and is enraged if anyone 同意しないs, had sent me a number of ますます frenzied direct messages.

After the third or fourth time telling Molloy I was in hospital, I ended the conversation. 一方/合間, another tweeter hopped into my replies to say, 'I wish the 癌 had won'.

My ordeal had begun. Cast 流浪して, I was about to lose everything ― my career, my marriage, my 評判.

A little bit after my 小衝突 with 癌, I 小衝突d with something almost worse. A 生物学の male, now going by the 指名する Stephanie Hayden, was 決定するd to 難破させる the life of anyone who 侮辱する/軽蔑するd trans dogma.

A woman was 逮捕(する)d at home in 前線 of her two young children and put in a 刑務所,拘置所 独房 for seven hours after she referred to Hayden on Twitter as a man.

When I made a public 告訴,告発 about Hayden on X, Hayden didn't challenge it.

Instead, I was (刑事)被告 of breaking confidentiality by publicising Hayden's former male 身元s.

Hayden 報告(する)/憶測d me to the police. The 後見人, whose editors seemed to have given up any pretence of 存在 even-手渡すd on this 問題/発行する, published an article headlined 'Graham Linehan given police 警告 after (民事の)告訴 by transgender 行動主義者'.

It (人命などを)奪う,主張するd I had been given a '言葉の いやがらせ 警告' by police 事実上の/代理 on Hayden's (民事の)告訴. This was untrue. I'd been phoned by a policeman who seemed 混乱させるd when I told him that I'd 封鎖するd Hayden on Twitter months ago, so could hardly be (刑事)被告 of いやがらせ.

The policeman then said something like 'stay away from her, awright?' and rang off.

For a 国家の newspaper to headline this as a 'いやがらせ 警告' ― a formal 文書 that needs to be 配達するd in 令状ing ― was disgraceful, but typical of how many 新聞記者/雑誌記者s liked to でっちあげる,人を罪に陥れる things that 伴う/関わるd feminists and their 同盟(する)s.

After seven months of 口論する人ing, the paper 結局 除去するd the word 'いやがらせ', which was too little, too late.

By then, the 'police 警告' had morphed on social マスコミ into 'police 警告を与える' ― which is 問題/発行するd where a 罪,犯罪 has been committed and 要求するs an admission of 犯罪, neither of which had happened. The 誤った (人命などを)奪う,主張する that I received a police 警告を与える for transphobia is 絶えず repeated to friends and 同僚s to 正当化する my 取り消し. It was even 現在のd to my publisher as a 推論する/理由 not to publish this 調書をとる/予約する from which you are reading an 抽出する. I 設立する it grimly funny that the police and マスコミ were 事実上の/代理 as 評判 経営者/支配人s for a character like Hayden, but my wife Helen was terrified at 存在 的d in this way.

Hayden and Adrian Harrop, a Liverpool-based GP who was 一時的に 一時停止するd from practising 薬/医学 as 罰 for his 侵略 に向かって women on Twitter, trolled a カトリック教徒 新聞記者/雑誌記者 called Caroline Farrow, live-tweeting a visit to her home in a way that seemed designed to 脅す and 脅迫してさせる her.

She was about to travel to the U.S., but her ビザ was 孤立した. Harrop tweeted that he'd just visited the U.S. 大使館 in London: '領事の staff very efficient at 取引,協定ing with my important 外交の 商売/仕事,' he wrote, with a wink emoji.

In a tweet, I called Harrop 'Doctor Do-Much-害(を与える)'. The next morning, the police turned up at my door. I told them I wouldn't be changing my online behaviour one iota, and that Harrop いじめ(る)d women online.

The policeman nodded, said something about 解放する/自由な speech, and left. However, that visit wore ひどく on my wife.

But the likes of Hayden and Harrop could not have had such success without 共犯者s in the police and the 圧力(をかける). It was surreal how 速く they 伸び(る)d such 力/強力にする over society.

As for my career as a successful television scriptwriter, that 証明するd to be over before the stitches from my 癌 操作/手術 had 傷をいやす/和解させるd.

Around this time, I received a letter from Sonia Friedman, one of the biggest theatre 生産者s in London's West End, about me 令状ing a new companion piece for the late Peter Shaffer's classic one-行為/法令/行動する farce 黒人/ボイコット Comedy.

I was 明らかに '最高の,を越す of our dream 名簿(に載せる)/表(にあげる)' to pen it.

黒人/ボイコット Comedy is かもしれない the most ingenious farce ever written. I'd seen it years before with David Tennant in the lead and it left me giddy and envious. Now, going from lowly sitcom writer to 存在 considered worthy of pairing with Shaffer had me floating.

Not for long, though. Only a few days later, Shaffer's 広い地所 decided on the late 脚本家's に代わって that they 'didn't want to get 伴う/関わるd' by 'taking one 味方する or the other'.

More 職業s began to 落ちる away. A 小旅行する to Australia to teach comedy was cancelled because the company (人命などを)奪う,主張するd it 'wouldn't be able to afford the 安全'. I discovered later this was a 基準 excuse given to those of us 宣言するd unclean by the new sacred class.

I'm also the person who worked with comedians Steve ツバメ and ツバメ Short for the shortest period of time. Five minutes, I think it was. A 生産者 招待するd me to develop a comedy-演劇 TV series in which both would 星/主役にする. I had a flat-out 申し込む/申し出 and then, within minutes, an email from the same 生産者 無効にするing it, I 嫌疑者,容疑者/疑う after a Twitter 使用者 in his office told him I was a bigot.

Even what I thought would be my 年金 was taken away from me. There were 計画(する)s to make a musical of Father Ted, written and directed by me, which I was 確かな would be a 抱擁する 攻撃する,衝突する, perhaps even make my fortune if I could get it 権利.

I hadn't reckoned how resolute the 軍隊s against me 現実に were, and how 静かな my 同僚s would be in the 直面する of their 猛攻撃. Sonia Friedman, the 生産者, told me I was 'on the wrong 味方する of history' and advised me to 'stop talking'.

Stephanie Hayden (pictured) 'was determined to wreck the life of anyone who flouted trans dogma' says Graham Linehan

Stephanie Hayden (pictured) 'was 決定するd to 難破させる the life of anyone who 侮辱する/軽蔑するd trans dogma' says Graham Linehan

I suddenly 設立する myself in a 激怒(する)ing argument with this powerful woman who held my musical in her 手渡すs. But 審理,公聴会 one of these copy-and-pasted, thought-終結させるing clich?s from the mouth of a 同僚 was more than I could 耐える.

本人自身で, I don't want to live in a world where little boys playing with dolls and little girls who don't like wearing pink are 支配するd to lifelong 医療の 介入 because lunatics think these kids are in the wrong 団体/死体. If that's the 権利 味方する of history, then history can go f**k itself.

The 会合 ended with each of us trying not to catch the other's 注目する,もくろむ in 事例/患者 it kicked off again.

I thought at least that Jimmy Mulville, the 長,率いる of Hat Trick 生産/産物s, was on my 味方する.

As the 初めの 生産者 of Father Ted, the company had a big 火刑/賭ける in this new 投機・賭ける. But now the Hat Trick people began to go the other way.

I had another 会合 around the supposed problem of my defending women and girls, in which, as always, no one could 位置を示す the 欠陥 in my 分析 as I explained over and over again: 'Children are 存在 傷つける. Women are losing their sports, their language, their privacy.'

Finally, I referred to the violent, terroristic nature of trans 権利s activism. Casually, off-handedly, Jimmy said: '井戸/弁護士席, there's bad behaviour on both 味方するs.'

'Both 味方するs' is a poisonous smear. No one on my 味方する of the argument 主張するs that people should be shunned by polite society. No one on our 味方する wears T-shirts with スローガンs such as 'Kill all Terfs' and 'Die Terf Scum'.

I was told by one 知識: 'Some of the things you've done have been 疑わしい.' 'Give me an example,' I replied. Long pause. 'All 権利, 井戸/弁護士席 maybe not.'

The final 行為/法令/行動する was a 会合 in the Hat Trick offices in which Jimmy told me I was to 除去する my 指名する from Father Ted The Musical or he would not make the show ― my show, which I had been tending, rewriting and 精製するing for the best part of half a 10年間.

Once again, I asked what I was 存在 (刑事)被告 of.

Jimmy rolled his 注目する,もくろむs, as if it was self- evident. 猛烈に, I tried to explain what was happening to women's 権利s, and to the young girls mutilating themselves because of ― 'I DON'T CARE!' Jimmy shouted. I left.

Later, I heard from my スパイ/執行官 that in return for 宣言するing me an unperson, Hat Trick was 示唆するing an up-前線 支払い(額) of £200,000 as an 前進する on my 王族s. 最初, I agreed to go along with it, because I needed the money. But then I changed my mind.

I saw an interview with the mother of one of the women competitors who 設立する themselves up against the trans swimmer Lia Thomas.

Lia was still 肉体的に 損なわれていない and all the girls worked out how many towels to take into the locker room to cover themselves up 完全に as they changed.

'I asked my daughter what she would do if Lia was changing in there,' said the mother. 'And she said resignedly, 'I'm not sure I'd have a choice.' I still can't believe I had to tell my adult-age daughter that you always have a choice about whether you undress in 前線 of a man.'

What messages have these girls been receiving?

My heart was ripped apart. I の近くにd the door for ever on making any 肉親,親類d of を取り引きする Hat Trick. I was 用意が出来ている to betray myself for £200,000, but I couldn't abandon my daughter.

BEFORE the gender hoopla, I only knew people in the マスコミ. Now I had been so 効果的に cancelled that 事実上 no one in the マスコミ would return my calls. But I began to count as friends social 労働者s, police officers, solicitors, barristers, doctors, nurses and academics who 味方するd with me or 株d my experience.

One of the few people I still know in the creative arts is the choreographer Rosie Kay.

At a party at her home in Birmingham for her company of young ダンサーs ― some of whom went by 'preferred' pronouns ― the conversation turned to her 計画(する) for an adaptation of Virginia Woolf's gender-bending Orlando.

The discussion turned heated as she explained that she 堅固に believed in the reality of sex because she and her son had both almost died while she was in 労働.

During that ordeal, her womanhood was literally a 事柄 of life and death for her.

Her husband would never know that experience, and that difference between them meant something.

To the little sparrows of the Church of Gender, this was all high heresy, and could not be 許容するd. The ダンサーs harangued Rosie to such an extent that she hid in her own bathroom, then they 正式に complained about her to the company 長,指導者s.

'They cancelled Orlando and then were making 成果/努力s to re-educate me, to stop me from centring women's 権利s in my 未来 work,' Rosie told me. 'I had to 辞職する from the company I 設立するd.'

Then there's the children's author Rachel Rooney, who wrote a picture 調書をとる/予約する called My 団体/死体 Is Me. Its message was that children should be happy with their 団体/死体.

But trans 権利s 行動主義者s dislike any について言及する of 存在 happy with your 団体/死体 as it 土台を崩すs their message that 存在 trans is a thrilling and transformative lifestyle choice.

Tweets called the 調書をとる/予約する テロリスト 宣伝 and に例えるd Rachel to a white supremacist.

The author's '貿易(する) union', the Society of Authors, 拒絶する/低下するd to 申し込む/申し出 support. So 破滅的な was the experience that Rachel stopped 令状ing 調書をとる/予約するs for children and has now taken on a part-time care 職業.

But what did Rachel do to deserve 取り消し? She wrote a beautiful, 肉親,親類d, responsible 調書をとる/予約する for children, and she got the same 治療 I received: they tried to destroy her life. Trans 行動主義者s mostly 的 women for 同意しないing with them, but I'm not the only man to have 苦しむd. Some 30 years after we'd first worked together, I crossed paths once more with the comic actor James Dreyfus (Constable Kevin in The Thin Blue Line).

I 説得するd him to 調印する a letter asking Stonewall, the former lesbian and gay 権利s charity which has altered its remit and done more than any other 会・原則 in the UK to 促進する extreme gender ideology, to 再考する its 姿勢.

James agreed without hesitation. The letter argued that Stonewall was '捜し出すing to 妨げる public 審議 of these 問題/発行するs by branding as transphobic anyone who questions [its] 現在の trans 政策s'. It asked the charity to 'commit to fostering an atmosphere of respectful 審議'.

Stonewall 辞退するd. Even asking the question was painted as a moral failing. Five years later, James is still 存在 hounded by trans 権利s 行動主義者s and he has had difficulty finding work.

In 2021, the company Big Finish 解放(する)d Masterful, a 祝賀 of 50 years of Doctor Who's arch-enemy, The Master, who James had played on its 音声部の 生産/産物s.

The credits featured every living actor who had taken the iconic 役割… except James. When the history of these years is written, it's not only the 極端論者 行動主義者s who will be 解任するd with revulsion, but also the spineless 法人組織の/企業の 人物/姿/数字s who never made an 試みる/企てる to resist them. Their inaction 与える/捧げるd to the 廃虚 of James's 暮らし.

A brilliant comic actor, a gay man, was abandoned by the very people who should have had his 支援する, because the celebrity class is more 利益/興味d in looking like they're doing the 権利 thing than 現実に doing it.

一方/合間, a chasm was 開始 up between me and my wife as she watched me lose 職業s and 適切な時期s.

Helen was looking for normality, and I was perpetually 狼狽d and angry. She asked me to 中止する 操作/手術s, which she was perfectly within her 権利s to do to 保護する our family.

But I couldn't do it. I knew what everyone who's in this fight knows ― the Gender Stasi never 許す.

I could never be 確信して of a having a 職業 again until the entire gender ideology movement, which has 原因(となる)d so much 悲惨, was burnt to ashes.

Even if I had been 用意が出来ている to recant or keep my mouth shut, it wouldn't do any good because my heresy was out there and would never be forgiven.

I was fighting for women and children, sure, but also for my 評判 and my ability to make a living.

With my marriage now over, I left the family home and moved into a modest flat. It had a nursing home for old people to one 味方する and an overgrown, neglected graveyard behind it ― which is a little too 象徴的な of my 状況/情勢 for 慰安.

  • Adapted from 堅い (人が)群がる by Graham Linehan (注目する,もくろむ 調書をとる/予約するs, £19.99) to be published October 12. ? Graham Linehan 2023. To order a copy for £17.99 (申し込む/申し出 valid to 15/10/2023; UK P&P 解放する/自由な on orders over £25) go to mailshop.co.uk/調書をとる/予約するs or call 020 3176 2937.