BBC Breakfast's Naga Munchetty makes cheeky 発覚 about her bedroom habits

Naga Munchetty has 明らかにする/漏らすd that she sleeps naked.

The BBC Breakfast host, 49, 溝へはまらせる/不時着するd pyjamas in her late teens and now just throws her dressing gown on when she gets up 比較して late on the days she is not on the television.?

She told The Times: 'I 港/避難所’t worn anything in bed since I was about 16. There’s something very luxurious and 解放する/自由なing about 存在 naked and having clean sheets around you.?

'Monday to Wednesday I whack my dressing gown on, check the news 場所/位置s and do some life admin before 45 minutes of running or 負わせるs.? By 7.15 I’m home and in the にわか雨.'

Naga Munchetty has revealed that she sleeps naked and that she has not worn pyjamas since she was in her late teens

?Naga Munchetty has 明らかにする/漏らすd that she sleeps naked and that she has not worn pyjamas since she was in her late teens?

On the days when she is on the BBC Breakfast sofa Naga sets her 'stupidly early' alarm for 3:45am, to head into the BBC studios for 4:50am

On the days when she is on the BBC Breakfast sofa Naga 始める,決めるs her 'stupidly 早期に' alarm for 3:45am, to 長,率いる into the BBC studios for 4:50am?

On the days when she is on the BBC Breakfast sofa Naga 始める,決めるs her 'stupidly 早期に' alarm for 3:45am, to 長,率いる into the BBC studios for 4:50am.?

Naga has hosted BBC Breakfast と一緒に?Charlie Stayt since 2014 and 定期的に interviews 政治家,政治屋s, celebrities and membe rs of the public.??

But TV 星/主役にする had recently been (刑事)被告 of 存在 'spikey' with her guests and 主張するd that her interview technique 簡単に gives people the chance to tell their story in the 'best' way possible.

She 追加するd: 'Part of interviewing is knowing when and how to draw out 利益/興味ing facts. If that means a polite interruption it’s for clarity, not out of disrespect.'

Away from the 旗艦 BBC 早期に morning show, Naga also hosts a slot on 無線で通信する 5 Live and explained that she is 感謝する that she doesn't work a 基準 nine to five 職業.

(人命などを)奪う,主張するing that she doesn't have the 'attention (期間が)わたる' to 対処する in such a 役割, Naga also 認める that that the 柔軟性 of her career affords her the 適切な時期 to have social lunches or a nap in the middle of the afternoon.?

But some fans want Naga on TV at all hours, with many last year calling for her to?become the 永久の host of Have I Got News For You.?

The BBC Breakfast host, 48, 現在のd a December 版 of the show, joined by panellists Ian Hislop and Paul Merton and?guest panellists Maisie Adam and?Richard Osman.

Some fans want Naga on TV at all hours, with many last year calling for her to become the permanent host of Have I Got News For You after she hosted in December

Some fans want Naga on TV at all hours, with many last year calling for her to become the 永久の host of Have I Got News For You after she hosted in December

During the show, she left fans in hysterics as she made an X-率d quip and showcased her risqu? humour as she took advantage of appearing on a 地位,任命する-watershed show,.?

Fans were quick to call for her to take over the 統治するs 永久的に after making her second 外見 as guest host.?

The topical news 質問(する) has been hosted by a different celebrity each week since former host?Angus Deayton was 解雇(する)d in 2002?over his 申し立てられた/疑わしい use of コカイン and 売春婦s.