Brendan Fevola stunned fans this week when he 明らかにする/漏らすd he 得点する/非難する/20d more than $250,000 to appear on I'm a Celebrity... Get Me Out of Here! in 2016.

But it appears that some cast members on the 現在の season of the show aren't getting paid as much.

An insider on the Channel 10 生き残り series has (人命などを)奪う,主張するd one male cast member this season is taking home $90,000 for two weeks.

If they can put up with the 悪名高くも grisly ジャングル 条件s they get another $5,000 every day after that for the chance to 勝利,勝つ $100,000 for their favourite charity.

Skye Wheatley, who is appearing on the 現在の season of the show, says her 支払う/賃金 on the series can't match her 正規の/正選手 収入s as an influencer.

Brendan Fevola stunned fans this week when he revealed he scored more than $250,000 to appear on I'm a Celebrity... Get Me Out of Here! in 2016

Brendan Fevola stunned fans this week when he 明らかにする/漏らすd he 得点する/非難する/20d more than $250,000 to appear on I'm a Celebrity... Get Me Out of Here! in 2016?

'To be honest, I would make more money 存在 at home,' the former Big Brother 星/主役にする, 30, said in an interview with 歩行者 TV.

The high-profile social マスコミ 星/主役にする 追加するd: 'I’d do it for 解放する/自由な. It’s for charity, babes, who gives a f**k about the money.'

Skye's co-星/主役にする Callum 穴を開ける, 24, told the 出版(物) he was 存在 paid 'good money' and 収入 more than what he was paid on Love Island.

Khanh Ong, 30, 追加するd that after four 試みる/企てるs 生産者s were finally able to 説得する to appear on the series - at a 料金 much higher than his 初めの 申し込む/申し出.

But it appears that some cast members on the current season of the show aren't getting paid as much. Skye Wheatley, who is appearing on the current season of the show, says her pay on the 
series can't match her regular earnings as an influencer

But it appears that some cast members on the 現在の season of the show aren't getting paid as much. Skye Wheatley, who is appearing on the 現在の season of the show, says her 支払う/賃金 on the series can't match her 正規の/正選手 収入s as an influencer

It comes after the Daily Mail Australia 明らかにする/漏らすd the celebrities on the popular series last season were?getting paid between $35,000 and $180,000.

Australian television legend Kerri-Anne Kennerley led the pack in 2023. によれば 産業 sources she took away a generous salary of $180,000.

Former 事業/計画(する) host Peter Helliar, 一方/合間, pocketed a 冷静な/正味の $90,000 for his time in the ジャングル while?former Australian Idol 裁判官, Ian 'Dicko' Dickson, 裁判官, fetched $80,000.

Skye's co-star Callum Hole, 24, revealed he was being paid 'good money' and earning more than what he was paid on Love Island. (Pictured)

Skye's co-星/主役にする Callum 穴を開ける, 24, 明らかにする/漏らすd he was 存在 paid 'good money' and 収入 more than what he was paid on Love Island. (Pictured)

This week Fevola gave some telling 手がかり(を与える)s about the sums the cast of I'm A Celebrity... Get Me Out Of Here! may have been paid to appear on the show.

The former AFL player, 43, 明らかにする/漏らすd on Fox's Fifi, Fev and Nick breakfast show he was paid an enormous upfront sum to 星/主役にする on the reality show in 2016.

'I got paid $250,000 up 前線. And then $5,000 every show after the first two weeks. You'd lay there on a Sunday, and hope there's not another eviction,' he explained.

'So, if you get to stay another seven days and there's another $35,000.'

Fevola was 栄冠を与えるd 勝利者 of the show's second series in 2016, (警官の)巡回区域,受持ち区域ing out fellow contestants 含むing Shane 警告する, Anthony Callea and Havana Brown.

Fevola was crowned winner of the show's second series in 2016, beating out fellow contestants including Shane Warne, Anthony Callea and Havana Brown.

Fevola was 栄冠を与えるd 勝利者 of the show's second series in 2016, (警官の)巡回区域,受持ち区域ing out fellow contestants 含むing Shane 警告する, Anthony Callea and Havana Brown.