So who is that 星/主役にする of the Fallout アマゾン 演劇 勇敢に立ち向かうing a 地位,任命する-apocalyptic Californian wasteland with a perfect American accent? It's Ella Purnell from London's Bethnal Green!

  • Americans have been 納得させるd the 27-year-old is one of their own?

As the 星/主役にする of 攻撃する,衝突する アマゾン 演劇 Fallout, Ella Purnell is wowing テレビ視聴者s as an adventurous young woman 十分な of 'all-American can-do spirit' 勇敢に立ち向かうing the 地位,任命する-apocalyptic Californian wasteland.

But fans of the sci-fi show have been stunned to discover the actress is not 現実に from the 明言する/公表するs ? but London's East End.

The 27-year-old 陳列する,発揮するs such a flawless US accent on the series ? as she has in previous shows such as the 計画(する)-衝突,墜落 演劇 Yellowjackets ? that Americans were 納得させるd she was one of their own.

'People always get surprised that I'm British which is the highest compliment ever,' she told US talk show host Jimmy Fallon earlier this month.

'I was 16 when I did my first American accent for a film and I kept doing it off 始める,決める. I thought that's what real actors do, and then my co-星/主役にする must have believed I was 現実に American.

As the 星/主役にする of 攻撃する,衝突する アマゾン 演劇 Fallout, Ella Purnell (pictured, in Fallout) is wowing テレビ視聴者s as an adventurous young woman 十分な of 'all-American can-do spirit' 勇敢に立ち向かうing the 地位,任命する-apocalyptic Californian wasteland

But fans of the sci-fi show have been stunned to discover the actress is not 現実に from the 明言する/公表するs ? but London's East End (pictured: Ella in Fallout)

The 27-year-old 陳列する,発揮するs such a flawless US accent on the series ? as she has in previous shows such as the 計画(する)-衝突,墜落 演劇 Yellowjackets ? that Americans were 納得させるd she was one of their own (pictured: Ella in Yellowjackets)

'Then one day I dropped it. I was tired, I went into my British accent and he didn't believe I was English. He was like 'stop doing this character, you're freaking me out'. By the end I was making him cups of tea, 名簿(に載せる)/表(にあげる)ing the Kings and Queens of England... like, how do I 証明する it to you?'

Ella was 現実に born in Whitechapel to Suzy, a yoga teacher, and, Simon, a Scottish 実業家, and raised in nearby Bethnal Green. Her parents 分裂(する) when she was two and mum subsequently married Jon Squirrell, owner of the 排除的 丸天井 Gym in trendy Shoreditch.

Ella took 事実上の/代理 classes from the age of nine at the Sylvia Young Theatre School and she got her big break in 2008, 老年の 12, when she (警官の)巡回区域,受持ち区域 hundreds of other girls for a 役割 in West End musical Oliver!

事実上の/代理 helped 支払う/賃金 for her education at the 排除的 £25,000-a-year City of London School for Girls, where she first developed her knack for accents.

'Some of the girls took the p*** out of my accent so I started to talk posher,' she said. 'I learned 生き残り 技術s pretty quickly.'

All the while her career was going from strength to strength and has 含むd 2010 British film, Never Let Me Go, Disney's Maleficent and Julian Fellowes' ITV period 演劇 Belgravia, in which she played Lady Maria Grey.

But it has not all been plain sailing and Ella has been open about her mental health 問題/発行するs, 明らかにする/漏らすing that she self-害(を与える)d at 16.

She said: 'I still have the scars and it's something that I will always 悔いる, but by 開始 up about my own experiences I can start conversations and make other people feel いっそう少なく 有罪の.'

All the while her career was going from strength to strength and has included Julian Fellowes' ITV period drama Belgravia, in which she played Lady Maria Grey (pi
ctured)

All the while her career was going from strength to strength and has 含むd Julian Fellowes' ITV period 演劇 Belgravia, in which she played Lady Maria Grey (pictured)

Helping her cope is musician Max Bennett Kelly (pictured, with Ella, at the Fallout premiere in April), her boyfriend of three years who she describes as 'the best thing that ever happened to me'

Helping her 対処する is musician Max Bennett Kelly (pictured, with Ella, at the Fallout 首相 in April), her boyfriend of three years who she 述べるs as 'the best thing that ever happened to me'

'People always get surprised that I'm British which is the highest compliment ever,' she told US talk show host Jimmy Fallon (pictured) earlier this month

'People always get surprised that I'm British which is the highest compliment ever,' she told US talk show host Jimmy Fallon (pictured) earlier this month

Even today, she struggles with 苦悩, 不景気, mood swings and a 'little 発言する/表明する in my 長,率いる that tells me I'm not good enough'.

Helping her 対処する is musician Max Bennett Kelly, her boyfriend of three years who she 述べるs as 'the best thing that ever happened to me'.

They live in Los Angeles, where Ella has been since the age of 21 ? an immersion into American life that should 確実にする she never loses that vowel-perfect accent.