Saved by the Bell 星/主役にする Tiffani Thiessen looks incredible at 50 while enjoying 甘い 遠出 with son Holt, 8, at LA art event

Tiffani Thiessen showed off her trendy style while out with her son?Holt, 8, at the?P.S. ARTS 表明する Yourself Event in Los Angeles on Sunday.

The Saved by the Bell alum - who we last saw during a family 遠出 earlier this year?-? showed off her わずかな/ほっそりした 人物/姿/数字 in a 黒人/ボイコット 床に打ち倒す-length sundress with shoulder accents.

Her 署名 raven hair was let loose and parted to the 味方する as she accessorized with sunglasses and a matching 黒人/ボイコット purse.?

She wore 黒人/ボイコット sandals as she showed off her fresh red colored pedicure? while walking the carpet.?

The 90210 alum also 激しく揺するd a silver heart 形態/調整d necklace and matching (犯罪の)一味s as she 提起する/ポーズをとるd up a 嵐/襲撃する with her son.?

Tiffani Thiessen showed off her trendy style while out with her son Holt, 8, at the P.S. ARTS Express Yourself Event in Los Angeles on Sunday

Tiffani Thiessen showed off her trendy style while out with her son Holt, 8, at the P.S. ARTS 表明する Yourself Event in Los Angeles on Sunday

The Saved by the Bell alum?showed off her slim figure in a black floor-length sundress with shoulder accents

The Saved by the Bell alum?showed off her わずかな/ほっそりした 人物/姿/数字 in a 黒人/ボイコット 床に打ち倒す-length sundress with shoulder accents

Her signature raven hair was let loose and par
ted to the side as she accessorized with sunglasses and a matching black purse

Her 署名 raven hair was let loose and parted to the 味方する as she accessorized with sunglasses and a matching 黒人/ボイコット purse

Holt was dressed in a 有望な red T-shirt and sported a Mexico City Diablos Rojos baseball cap.

He wore khaki pants with the words 'It is what it is' printed on, paired with trendy white sneakers.?

When she is not at public events with her family, she is uplifting women and 押し進めるing them to feel 確信して in their own 肌.?

Last year, Tiffani 認める over the last 10年間 she has changed her 見通し and learned not to care what people think.

公式文書,認めるing her '信用/信任 wasn't 100 パーセント' when she turned 40.

She 追加するd: 'When I was turning 40, I feel like I had more personal 圧力 on myself to look the best I could.

'I feel so much more at 緩和する now than I did even ten years ago. I don't know if it's me just not giving a s***.'

The mother-of-two - who has son Holt Fisher and 17-year-old daughter Harper - 公式文書,認めるd that her '団体/死体 was changing so much hormonally and mentally' when she was having her children.

Now, she's 'at a good place' and 焦点(を合わせる)d on 'raising happy, healthy kids that are going to do 井戸/弁護士席 for themselves and society'.

When it comes to staying healthy herself, she explained: 'I'm doing it for myself, I'm doing it for my kids, my husband.

Thiessen has been married to Brady Smith since 2005.

'I want to be around for as long as possible of course, to be able to see my kids grow up and have kids of their own, and all those things that are much more important to me now.'

She also said she felt an '追加するd 圧力 of what people were 説' when she starred on Saved by the Bell.

Appearing on the Good Instincts podcast from Dear マスコミ, Tiffani told host and dietitian Shira Barlow: 'I think people will say things, you know, and maybe 推定する/予想する me to look a 確かな way, yes.

'But I mean, it's just not 現実主義の. I can only age the way I'm going to age, 権利?

'I'm the best I can be and I'm taking care of myself and doing things that I know will 利益 the outside exterior of myself that people are seeing.'

The mum of two? has son Holt Fisher and? daughter Harper with her husband of 19 years, Brady Smith

The mum of two? has son Holt Fisher and? daughter Harper with her husband of 19 years, Brady Smith

Tiffani admitted over the last decade she has changed her outlook and learned not to care what people think

Tiffani 認める over the last 10年間 she has changed her 見通し and learned not to care what people think

She also said she felt an 'added pressure of what people were saying' when she starred on Saved by the Bell

She also said she felt an '追加するd 圧力 of what people were 説' when she starred on Saved by the Bell

Tiffani 追加するd that she 'always tries to live her life in balance,' which 含むs the way she eats. She 株d: 'I’ve never been one to go extreme either way [with dieting].

'I’ve never been one to eat bad all the time and I’ve never been one to always be healthy. I’m like an 80-20 per cent 肉親,親類d of person.

'I try to be because I love food. I love to cook… Eating a salad three times a day is not always what I want to do. So, I think it’s all about balance.'