EXCLUSIVEAmanda Holden becomes 最新の big 指名する 星/主役にする to join streaming 巨大(な) Netflix after 調印 lucrative 取引,協定 to 前線 brand new dating show

Amanda Holden has 調印するd a lucrative を取り引きする Netflix to 前線 a brand-new dating show, MailOnline can 排他的に 明らかにする/漏らす.

The Britain's Got Talent 裁判官, 53, is the 最新の big 指名する celebrity to 安全な・保証する a series with the streaming 巨大(な) after former This Morning host Holly Willoughby, 43, was 確認するd to 現在の new show 耐える 追跡(する) and Emma and Matt Willis are 準備するing to 開始する,打ち上げる the UK's first season of Love Is Blind.

She will begin filming the new show untitled Cheaters: Unfinished 商売/仕事, which is about love and 関係s, this summer in Spain, 述べるing the 投機・賭ける as her 'dream 職業.'

It comes 31 years after Amanda first appeared on TV as a contestant on Cilla 黒人/ボイコット's Blind Date, making the 調印 even more 重要な, as she celebrates a 十分な circle moment in her long-継続している career.

After carving out an 事実上の/代理 career in the 90s starring on TV shows such as The 法案, Jonathan Creek and Wild at Heart, Amanda has now 拡大するd her repertoire to 前線 Sky 文書の Sex: A Bonkers History, BBC travel show Amanda and Alan's Italian 職業 and now, her very own Netflix series.?

Amanda is the latest big name celebrity to secure a series with the streaming giant

Amanda Holden has 調印するd a lucrative を取り引きする Netflix to 前線 a brand-new dating show, MailOnline can 排他的に 明らかにする/漏らす

She will begin filming the new show, which is about love and relationships, this summer in Spain, describing the venture as her 'dream job'

She will begin filming the new show, which is about love and 関係s, this summer in Spain, 述べるing the 投機・賭ける as her 'dream 職業'?

The Britain's Got Talent judge is the latest big name to secure a series with the streaming giant after Holly Willoughby was confirmed to present new show Bear Hunt

The Britain's Got Talent 裁判官 is the 最新の big 指名する to 安全な・保証する a series with the streaming 巨大(な) after Holly Willoughby was 確認するd to 現在の new show 耐える 追跡(する)

Amanda told MailOnline: 'It is my dream 職業, if I could have manifested a 職業… this would have been it.

'It is the 職業 I have 手配中の,お尋ね者 my whole life and it's finally happening. I'm going to be filming the show over the summer. It is my own thing and it's the genre of it, it's what I've always 手配中の,お尋ね者.'

The new Netflix series will follow eight former couples as they 再会させる at a Spanish 退却/保養地 after their committed 関係s ended as a result of someone cheating.

With the help of 関係 専門家s, the exes will have the chance to 権利 their wrongs, 再構築する 信用 and see if they can start over, in the hope love can find a way.

The Heart Breakfast host recently 表明するd her ambitions to 現在の her own dating show, 説 she would even 許す her daughters Alexa, 28, and Hollie, 12, to feature on it as contestants.

She said: 'The dream for me is to have a dating show. I wouldn't let my girls go on Love Island but if they 手配中の,お尋ね者 to go on a dating show, I would let them.'?

The 星/主役にする was just 19 when she took part in Blind Date, telling テレビ視聴者s that her ideal man would be film 星/主役にする Jack Nicholson.

She didn't find her dream man on that occasion, instead Amanda had to wait 17 years before marrying her second husband, music (n)役員/(a)執行力のある Chris Hughes ? the father of her two children ? in 2008.

Amanda has previously said the success to her long-lasting marriage with husband Chris Hughes is 'having a bloody good sense of humour' (picture
d in 2014)

Amanda has 以前 said the success to her long-継続している marriage with husband Chris Hughes is 'having a 血まみれの good sense of humour' (pictured in 2014)

The Heart Breakfast host recently expressed her ambitions to present her own dating show, saying she would even allow her daughters Alexa and Hollie to feature on it as contestants

The Heart Breakfast host recently 表明するd her ambitions to 現在の her own dating show, 説 she would even 許す her daughters Alexa and Hollie to feature on it as contestants?

The star was just 19 when she took part in Cilla Black's Blind Date, telling viewers that her ideal man would be film star Jack Nicholson

The 星/主役にする was just 19 when she took part in Cilla 黒人/ボイコット's Blind Date, telling テレビ視聴者s that her ideal man would be film 星/主役にする Jack Nicholson?

Amanda told MailOnline she often tears up judging the acts on Britain Got Talent because she remembers being in the same positioning and auditioning in the early years of her career

Amanda told MailOnline she often 涙/ほころびs up 裁判官ing the 行為/法令/行動するs on Britain Got Talent because she remembers 存在 in the same positioning and auditioning in the 早期に years of her career

Reminiscing on her career, Amanda said:?'I remember those days and the nerves and hope you had in your heart. As romantic as that sounds, I will never forget it'

Reminiscing on her career, Amanda said:?'I remember those days and the 神経s and hope you had in your heart. As romantic as that sounds, I will never forget it'?

The Britain's Got Talent 裁判官, who was 以前 married to comedian Les Dennis, says the secret to their long-継続している 関係 is having a laugh together.

She told The Mirror: 'The main secret behind a successful marriage is to have a 血まみれの good sense of humour. 加える, I really fancy Chris.

'We'll be eating dinner in a restaurant, he'll go to the loo, then I'll look up and catch a glimpse of a man and think he's fit. Then I'll realise, 'Gosh, that's my husband.'

Amanda recently told MailOnline she often 涙/ほころびs up 裁判官ing the 行為/法令/行動するs on Britain Got Talent because she remembers 存在 in the same positioning and auditioning in the 早期に years of her career.?

She said: 'I'm always on the 辛勝する/優位 of crying, I don't know what it is. I think I remember how I started, standing on 行う/開催する/段階, auditioning.

'I remember those days an d the 神経s and hope you had in your heart. As romantic as that sounds, I will never forget it.

'I am an actress にもかかわらず the fact I have covered every other genre in this 産業, first and 真っ先の I am an actress so that's the most important thing to remember when I'm in that 裁判官ing seat.'