Amanda Abbington 明らかにする/漏らすs she has received 強姦 and death 脅しs since quitting 厳密に - as she 準備するs to play mother of 強姦 犠牲者 in new 役割

Amanda Abbington has 明らかにする/漏らすd she received death and 強姦 脅しs after she やめる 厳密に Come Dancing.

The actress, 52,?やめる 中央の-series last year 予定 to 'personal 推論する/理由s' まっただ中に (人命などを)奪う,主張するs of a 反目,不和 between her and ダンサー Giovanni Pernice, 33, before 報告(する)/憶測s she had 需要・要求するd (映画の)フィート数 of their rehearsals?after the experience?left her with PTSD.

She has now 再開するd her 事実上の/代理 career and told how she will next play the mother of a 強姦 犠牲者 in a new play.?

Speaking about her 厳密に ordeal, Amanda told New magazine: 'Please me 肉親,親類d to me. I've had death 脅しs and 強姦 脅しs becauuse I left 厳密に Come Dancing.'?

The 星/主役にする had 手配中の,お尋ね者 to make it all the way to the final but decided her mental health was more impo rtant and 屈服するd out.

Amanda Abbington has revealed she received death and rape threats after she quit Strictly Come Dancing

Amanda Abbington has 明らかにする/漏らすd she received death and 強姦 脅しs after she やめる 厳密に Come Dancing?

The actress, 52, quit mid-series last year due to 'personal reasons' amid claims of a feud between her and dancer Giovanni Pernice, 33, before reports she had demanded footage of their rehearsals after the experience left her with PTSD

The actress, 52, やめる 中央の-series last year 予定 to 'personal 推論する/理由s' まっただ中に (人命などを)奪う,主張するs of a 反目,不和 between her and ダンサー Giovanni Pernice, 33, before 報告(する)/憶測s she had 需要・要求するd (映画の)フィート数 of their rehearsals after the experience left her with PTSD

She said: 'My mental and physical health was far more important. My freinds have helped me through it. It's been a rough few months.'??

Amanda said she is 現在/一般に doing 研究 for her new 役割 and 認める it can be difficult to go to the dark places necessary for such a part.????

She said: 'Because I'm an actor, I love it. It's really nice to get 支援する to 事実上の/代理 again. I've been doing it for 30 years now, so I'm comfortable there.'?

にもかかわらず 存在 攻撃する,衝突する with fresh 主張s that he left a fourth celebrity in 涙/ほころびs,?MailOnline 明らかにする/漏らすd the BBC were 支援 Giovanni 'all the way' and he would return to the show later this year?after the 放送者 申し込む/申し出d him a new 契約.?

The 主張s, せいにするd to sources の近くに to his most 最近の dance partner Amanda, made out Giovanni was 'abrasive' with his partners and had 減ずるd some to 涙/ほころびs.

While 厳密に insiders agree that Giovanni 押し進めるs his partners hard to give them the best possible chance of winning the glitterball, they 主張する he is no いじめ(る).

< p class="mol-para-with-font">And that's why, にもかかわらず 告訴,告発s from Amanda and three of his previous partners, Giovanni was '申し込む/申し出d a 契約' at the 会合 and readily 受託するd.

'He is thrilled,' says one insider on the BBC One show. 'While there are dots on i's and crosses on t's still to be written in, it all looks to be happening for him. As it's the 20th 周年記念日, it's a big year for the show and everyone 伴う/関わるd wants Giovanni to be part of it.

She has now resumed her acting career and told how she will next play the mother of a rape victim in a new play

She has now 再開するd her 事実上の/代理 career and told how she will next play the mother of a 強姦 犠牲者 in a new play

Speaking about her Strictly ordeal, Amanda told New magazine: 'Please me kind to me. I've had death threats and rape threats becauuse I left Strictly Come Dancing'

Speaking about her 厳密に ordeal, Amanda told New magazine: 'Please me 肉親,親類d to me. I've had death 脅しs and 強姦 脅しs becauuse I left 厳密に Come Dancing'?

Despite being hit with fresh allegations that he left a fourth celebrity in tears, MailOnline revealed the BBC were backing Giovanni 'all the way'

にもかかわらず 存在 攻撃する,衝突する with fresh 主張s that he left a fourth celebrity in 涙/ほころびs, MailOnline 明らかにする/漏らすd the BBC were 支援 Giovanni 'all the way'

'It has b een a really difficult few months for him. To have been 攻撃する,衝突する with such (人命などを)奪う,主張するs - but not having anything he can 答える/応じる to - has been really, really 堅い.'

Both the BBC and Team Giovanni say there have been no 公式の/役人 (民事の)告訴s made about his behaviour

In fact, one source 述べるd the (人命などを)奪う,主張するs as a '汚い witch 追跡(する)', which could not just have ended his 厳密に TV career but 危うくするd his place on the international ballroom dancing 回路・連盟 一般に.

It all began in January when the Sun 報告(する)/憶測d that former Sherlock 星/主役にする Amanda had asked the BBC for CCTV (映画の)フィート数 of the pair rehearsing. She (人命などを)奪う,主張するd to have 苦しむd '地位,任命する traumatic 強調する/ストレス disorder' as a result of appearing on the programme and was considering 合法的な 活動/戦闘.?

Both Giovanni and 厳密に bosses believe the story was 漏れるd by friends of Amanda, who has never made any comments on the 記録,記録的な/記録する about the 事柄. In fact, にもかかわらず 非常に/多数の stories that she and Giovanni did not get on during the series - at the time, she 主張するd they were the best of friends.

Three weeks ago, the 列/漕ぐ/騒動 爆発するd once again after the Sun 報告(する)/憶測d that Amanda had met Good Morning Britain's Ranvir Singh and television presenter Laura Whitmore - who were both former 厳密に partners of Giovanni - to discuss their own 'difficult' experiences working with him.

This led to '涙/ほころびs 存在 shed', によれば sources の近くに to Amanda, who 株d 詳細(に述べる)s of the 会合.

にもかかわらず Giovanni's friends rebuffing the story as 'three women 会合 up for a coffee and a moan', once again, the ダンサー was left 'upset' at the 報告(する)/憶測s.

And earlier this week, it was 報告(する)/憶測d that Giovanni's 2018 partner, former member of the 1990s 禁止(する)d Steps, 妖精/密着させる Tozer, struggled to work with him and broke 負かす/撃墜する in 涙/ほころびs?に引き続いて an 外見 together on spin-off show, It Takes Two.

妖精/密着させる, who made it to the final with Giovanni, ignored any 適切な時期 to speak on the 事柄 when she was approached, while those working on the show at the time say that her 涙/ほころびs were in fact over a 'personal 問題/発行する away from the show'.?

Three weeks
 ago, the row erupted once again after the Sun reported that Amanda had met Good Morning Britain's Ranvir Singh and....
television presenter Laura Whitmore - who were both former Strictly partners of Giovanni - to discuss their own 'difficult' experiences working with him

Three weeks ago, the 列/漕ぐ/騒動 爆発するd once again after the Sun 報告(する)/憶測d that Amanda had met Good Morning Britain's Ranvir Singh (L) and television presenter Laura Whitmore (R) - who were both former 厳密に partners of Giovanni - to discuss their own 'difficult' experiences working with him??

And earlier this week, it was reported that Giovanni's 2018 partner, former member of the 1990s band Steps, Faye Tozer, struggled to work with him and broke down in tears following an appearance together on spin-off show, It Takes Two

And earlier this week, it was 報告(する)/憶測d that Giovanni's 2018 partner, former member of the 1990s 禁止(する)d Steps, 妖精/密着させる Tozer, struggled to work with him and broke 負かす/撃墜する in 涙/ほころびs に引き続いて an 外見 together on spin-off show, It Takes Two?

The 欠如(する) of 証拠, and the fact that Amanda told bosses she was leaving 厳密に before the end of the series last year for a different 医療の 推論する/理由, left them with nothing to 正式に 調査/捜査する.

'The BBC are 支援 him all of the way,' says an insider at the 放送者. 'There have been no (民事の)告訴s about Giovanni's behaviour, nobody has 現実に come 今後 and said, 'He did this to me' or 'He did that to me'.

'Nothing has come to light from any of these people and it feels very 不公平な to 裁判官 someone and 潜在的に 捨てる someone from their 職業 because of what is written in the red 最高の,を越すs.'