I kissed A Girl line-up 明らかにする/漏らすd: A professional footballer, 解雇する/砲火/射撃 breather and a drummer join the dating show while TikTok 星/主役にする Charley Marlow is 発表するd as the 発言する/表明する of BBC series
The ten 選び出す/独身 I Kissed A Girl contestants have been 明らかにする/漏らすd by BBC Three on Tuesday.
始める,決める to return to 審査するs this May, I Kissed A Girl will see ten 選び出す/独身 women live together in a 高級な Italian house in the hope of 誘発するing a romance.
The 10-episode series, which follows on from the gay male 見解/翻訳/版 of the show I Kissed A Boy last May, was first 発表するd eight months ago.?
Dannii Minogue will return to host the dating show, while TikTok 星/主役にする?Charley Marlow has been 発表するd as the 発言する/表明する of BBC show.
And now the ten 選び出す/独身 contestants have been 明らかにする/漏らすd, 含むing a professional footballer, a 解雇する/砲火/射撃 breather and a drummer.
The ten 選び出す/独身 I Kissed A Girl contestants have been 明らかにする/漏らすd by BBC Three on Tuesday
The first 選び出す/独身 is professional footballer Georgia, 28, from North Yorkshire
Dannii Minogue will return to host the dating show, while TikTok 星/主役にする Charley Marlow (pictured) has been 発表するd as the 発言する/表明する of BBC show
The first 選び出す/独身 is professional footballer Georgia, 28, from North Yorkshire.
Her career?has taken her to Florida and South Carolina and 支援する to the UK, where she's played for teams 含むing Sheffield 部隊d Women FC, Durham Women's FC and now Rugby Borough Women's Football Club.?
In the past, Georgia has struggled with the word 'lesbian' because of the 消極的な use of the word by other kids at school.?
Over the years, she's managed to shake off those feelings and now feels proud in her sexuality and in her own 肌.
Georgia 普通は gravitates に向かって femme girls with a bit of an 辛勝する/優位. She wants to 会合,会う a girl who has her own ambitions, and who understands that football is a big part of her life.?
She said: 'My goal was not to cry on television and I think I made it to day two. It's amazing that there's finally a show like this out there. It's incredible 代表 and I'm just so glad I got to be a part of it.'
Next up is 24-year-old ダンサー and 解雇する/砲火/射撃 breather Meg, who is known for her tattoos and 述べるs herself as a homebody.
Meg hates labels, but if she had to label herself she would say she's 'bisexual with more of a preference に向かって women'.?
She is looking for?someone who can match her energy, someone who has a good heart and someone who would never make her feel second best.
Another contestant is Fiorenza, 22, from Glasgow, who is a chef by day and drummer by night
Lisha, a 22-year-old student from むちの跡s, said 'The show is a step 今後 for th e LGBTQ+ community and will hopefully help others have the courage to come out and be true to themselves.'
After filming the show, Meg said: 'I loved the 適切な時期 to 会合,会う so many beautiful queer girlies and 存在 able to 調査する my type. I will definitely be bringing some heat to the show… in many ways.'
Another contestant is Fiorenza, 22, from Glasgow, who is a chef by day and drummer by night.
She said: 'I'm very proud to be a part of the show, 特に the first season for the girls! It should have 存在するd years ago. We need more 代表 for lesbian 関係s and what the dating life of a lezza entails as it's such a unique and special thing that should be shown everywhere!'?
Abbie, a 24-year-old make-up artists and hair stylist from Brighton will also be looking for love on the new series.?
Abbie 述べるs her dating history as '悲惨な', and now?she wants to find a girlfriend who will 扱う/治療する her like a princess.?
Next up is Amy, 24, from Surrey, who said after filming the series: 'We made Herstory!?
'I can only imagine the sense of validation and belonging that me and my sisters would have felt had we had this 肉親,親類d of 代表 on our telly growing up (the closet was cramped in our house). From me, you can 推定する/予想する boots, boob and a boatload of banter.'
Brunette beauty Cara, from Norther Ireland, said: 'Coming from a small town in Northern Ireland, the rare chance to be in an 環境 排他的に 十分な of queer women was an 適切な時期 of a lifetime.'
Demi - a publishing (n)役員/(a)執行力のある from Hemel Hempstead -? jokes that she is a 'baby gay' - she's had a few experiences with girls but has never been in a 関係.
The final contestant, Eva, 22, from Belfast, is a natural flirt and says she just can't help it because she's a Gemini
As a self professed 'lover girl' Demi tends to gravitate に向かって 利益/興味ing people and 支払う/賃金s more attention to 'vibes' than looks.?
Lisha, a 22-year-old student from むちの跡s, said 'The show is a step 今後 for the LGBTQ+ community and will hopefully help others have the courage to come out and be true to themselves.'
Naee, 25, 作品 as an engineer, 持続するing the rides at iconic London attractions.
She said: 'I am proud to 代表する masculine-現在のing women of colour who are gay. You do not see a lot of us on TV so I'm proud to be an 新規加入 to that little 現在のd 部類. テレビ視聴者s can 推定する/予想する their 長,率いるs to be glued to the TV honestly. It is THAT good.'
一方/合間, Priya?is proud of her 二重の 遺産 - her mum is white, and her dad is Sikh Punjabi. 存在 mixed-race and queer, growing up in South むちの跡s wasn't always 平易な.?
Her family were?極端に supportive when she (機の)カム out, and now at 23, Priya has the 信用/信任 and pride to celebrate all 味方するs of her 身元.
The final contestant, Eva, 22, from Belfast, is a natural flirt and says she just can't help it because she's a Gemini.
She said: 'I used to search and search the internet for any WLW (women who love women) when coming to 条件 with my sexuality, so something like this is amazing.'
Fans went wild after the first teaser trailer for lesbian dating show I Kissed A Girl - hosted by Dannii.
発表するing the update, Dannii 地位,任命するd: 'Hi… my 指名する is Cupid and this year I'm 目的(とする)ing more love arrows in Italy … this time for the girls. #IKissedAGirl, coming soon.'
Fans went wild after the first teaser trailer for lesbian dating show I Kissed A Girl - hosted by Dannii
Episodes one and two of I Kissed a Girl will be 利用できる to watch on BBC iPlayer on Sunday May 5. Episodes will 空気/公表する on BBC Three every Sunday and Monday night at 9pm
One excited fan replied: 'I can't wait to watch this! So excited!'
生産者s have 約束d the new series will 'serve 演劇, 粉砕する stereotypes, and 約束 more 新たな展開s and turns than ever.'
The unique spin on the I Kissed A... 判型 sees the contestants 株 a kiss with their partner before ever 説 a word to each other.
Couples are matched up based on what they're looking for in a partner, with their chemistry 実験(する)d straight away to see if that first kiss will lead to love.
Episodes one and two of I Kissed a Girl will be 利用できる to watch on BBC iPlayer on Sunday May 5. Episodes will 空気/公表する on BBC Three every Sunday and Monday night at 9pm.