Olivia Rodrigo says she's 'so disappointed' as her Manchester 小旅行する dates are cancelled and furious fans 攻撃する,衝突する out at £350m Co-Op Live 円形競技場: 'You upset the wrong fanbase'

Olivia Rodrigo’s shows in Manchester this week have been cancelled まっただ中に the 大混乱 surrounding the 開始 of the city's £350m new 発生地 The Co-Op Live.

The US 星/主役にする was scheduled to 成し遂げる two dates as part of her Guts World 小旅行する in Manchester on Friday and Saturday but in an Instagram 声明 on Wednesday night she 発表するd they had been axed.?

'I've been having such a 広大な/多数の/重要な time in Europe so far and I'm sooooo disappointed that we're unable to 成し遂げる in Manchester 予定 to on-doing 発生地-関係のある technical 問題/発行するs,' Olivia 地位,任命するd.

The singer said she and her team were 'doing our best to 繰り延べる the show,' ending her 声明 by telling her 信奉者s: 'im so bummed and I really hope to see you all soon.'?

The Co-Op Live also 追加するd a 声明 to Instagram, 主要な to hundreds of furious fans flooding their comments, with one 宣言するing: 'You upset the wrong fan base.'?

Olivia Rodrigo ?s shows in Manchester this week have been cancelled amid the chaos surrounding the opening of the city's major new venue The Co-Op Live

Olivia Rodrigo ’s shows in Manchester this week have been cancelled まっただ中に the 大混乱 surrounding the 開始 of the city's major new 発生地 The Co-Op Live

The US star was schedulled to perform two dates as part of her Guts World Tour in Manchester on Friday and Saturday

The US 星/主役にする was schedulled to 成し遂げる two dates as part of her Guts World 小旅行する in Manchester on Friday and Saturday

The 発生地 発表するd that 'ticket 支えるもの/所有者s can either 持つ/拘留する の上に their tickets or 得る a refund from their point of 購入(する)' but fans 発言する/表明するd their 失望/欲求不満 with one commenting: 'this has been 調書をとる/予約するd since SEPTEMBER you knew it wouldn’t be ready in time.'

Other commented: 'okay but 延期するd to WHEN i have a 職業 i need to 調書をとる/予約する time off work ????'; 'Co-Flop Live. Manchester’s very own Willy Wonka Glasgow Experience. 井戸/弁護士席 done all'; 'why 急ぐ to get this 円形競技場 open if y ou guys aren’t 完全に ready? its not fair for people who are excited to see their favourite singers live!?'; '絶対の shambles! Been looking 今後 to this for ages. People will lose money on trains and hotels. My sister and niece 含むd.'?

It is the 最新の 災害 for the The Co-Op Live after fans turned up on Wednesday to see US rapper A Boogie Wit Da Hoodie, only for the show to be cancelled at the very last moment.

As a result of the 現在進行中の 大混乱 and the 延期するd 開始 of Manchester's new £350m 円形競技場, Peter was regrettably 軍隊d to 取り消す yet another show on Friday.

The 発生地 was 予定 to open on April 23 and is 推定する/予想するd to compete with the 02 円形競技場 for some of the world's biggest 冒険的な and music events.

延期するs have seen Gary Roden, general 経営者/支配人 of the 発生地 やめる?after a slew of 問題/発行するs led to a 延期する in 開始.

Gary Roden, general 経営者/支配人 of the £365m Co-op Live 円形競技場 in Manchester, 辞職するd on Thursday.

頭痛s for the 円形競技場, which is next door to Manchester City's Etihad Stadium, became patently (疑いを)晴らす after capacity for a 実験(する) event last Saturday was 減ずるd with just hours' notice 予定 to 力/強力にする 問題/発行するs.?

In an Instagram statement on Wednesday night she announced they had been axed

In an Instagram 声明 on Wednesday night she 発表するd they had been axed

'I'm sooooo disappointed that we're unable to perform in Manchester due to on-doing venue-related technical issues,' Olivia posted

'I'm sooooo disappointed that we're unable to 成し遂げる in Manchester 予定 to on-doing 発生地-関係のある technical 問題/発行するs,' Olivia 地位,任命するd

Photos of the 発生地 from Tuesday also showed some construction work still taking place. The main car park for the 円形競技場 also appeared to be a 貯蔵 area for building 構成要素s.?

Mr Roden was (刑事)被告 of 存在 'disrespectful' and 'disingenuous' after (人命などを)奪う,主張するing that grassroots music 発生地s were often '貧しく run'.?

A 声明 from the 円形競技場 said it did not '株 the 感情' 表明するd by its now-former general 経営者/支配人 and that 'Co-op Live remains committed to grassroots music in Manchester and beyond'.?

The 声明 also thanked Mr Roden for his 'help bringing the UK's newest 円形競技場 to live entertainment fans and wish him the best for the 未来'.

The venue announced that 'ticket holders can either hold onto their tickets or obtain a refund from their point of purchase' but fans voiced their frustration on Instagram

The 発生地 発表するd that 'ticket 支えるもの/所有者s can either 持つ/拘留する の上に their tickets or 得る a refund from their point of 購入(する)' but fans 発言する/表明するd their 失望/欲求不満 on Instagram?

Rebecca Kane Burton, an ex-boss of London's O2 円形競技場, will step in as 暫定的な general 経営者/支配人.

The Music 発生地 信用 攻撃する,衝突する out at Mr Roden in a 声明 of its own, telling NME that grassroots music 発生地s were not '貧しく run', and it was 'disrespectful and disingenuous to 示唆する さもなければ'.

They said: '明白に, the irony of making ill-裁判官d, unnecessary and 誤って導くing comments about grassroots music 発生地s on the day that the 開始する,打ち上げる of their new 円形競技場 has unfortunately fallen into such difficulties is not lost on anyone in the music 産業, on artists, or on audiences.'

Problems with 力/強力にする at the 場所/位置, which are believed to have 影響する/感情d the 解雇する/砲火/射撃 safety and 緊急 services communication systems, led to bosses 削除するing 出席 from around 11,000 to 4,000 at Saturday night's 実験(する) event - いっそう少なく than two hours before it was 予定 to start.?

The Co-op Live arena could rival The 02 Arena for the world's biggest boxing and UFC events (Photo: Artist impressions w
hen the plans for the venue were unveiled)

The Co-op Live 円形競技場 could 競争相手 The 02 円形競技場 for the world's biggest ボクシング and UFC events (Photo: Artist impressions when the 計画(する)s for the 発生地 were 明かすd)?

Insiders (人命などを)奪う,主張するd 'everything was run 負かす/撃墜する to the wire' ahead of the 実験(する) show starring Rick Astley.

Manchester City 会議's building 支配(する)/統制する department cannot 問題/発行する a 完成 証明書 while work is still 現在進行中の at the 場所/位置, which is understood to 含む 回廊(地帯)s and wiring.?

The 発生地 could still operate without this 証明書 after 現在のing 会議 bosses with a mitigation 戦略 to manage 可能性のある 危険s, although 詳細(に述べる)s of this 計画(する) have not been made public.

以前, bosses at Co-op Live said teams were on-場所/位置 'throwing everything at it' to 準備する for the 発生地's grand 開始.?