Graham Norton thinks 'bona fide pop 星/主役にする' Olly Alexander can 勝利,勝つ Eurovision for the UK - after last year's 入ること/参加(者) Mae Muller finished second from last

Graham Norton believes that Olly Alexander has a good chance of winning this year's Eurovision Song Contest in Malmo Sweden on Saturday.?

The TV host, 61, who commentates the 競争, 賞賛するd both the 'bona fide pop 星/主役にする' and his catchy 入ること/参加(者) Dizzy.

Olly, 33, hopes to turn the UK's fortunes around after Mae Muller, 26, finished in second to last place in 2023.?

Speaking ahead of Tuesday's first 半分 Final Graham said: 'Having a bona fide pop 星/主役にする 代表するing the UK this year is a 広大な/多数の/重要な start. Olly has already done all the things that it’s impossible to 準備する someone for'.?

'He has played to 抱擁する (人が)群がるs, he can relate to the cameras, and he is used to high 圧力 状況/情勢s. 追加する to that, the fact that the song is a 大規模な bop and I think we could do really 井戸/弁護士席 this year'.

Graham Norton, 61,? believes that Olly Alexander has a good chance of winning this year's Eurovision Song Contest Malmo Sweden on Saturday

Graham Norton, 61,? believes that Olly Alexander has a good chance of winning this year's Eurovision Song Contest Malmo Sweden on Saturday

The TV host? who commentates the competition, praised both the 'bona fide pop star' and his catchy entry Dizzy (Olly pictured at Eurovision rehearsals on Monday)

The TV host? who commentates the 競争, 賞賛するd both the 'bona fide pop 星/主役にする' and his catchy 入ること/参加(者) Dizzy (Olly pictured at Eurovision rehearsals on Monday)?

Olly hopes to turn the UK's fortunes around after Mae Muller (pictured) finished in second to last place in 2023

Olly hopes to turn the UK's fortunes around after Mae Muller (pictured) finished in second to last place in 2023?

Speaking about his other favourite entires in this year's 競争 he said: 'In a year when lots of countries are trying to recreate the mayhem of Finland’s 入ること/参加(者) from last year (Cha Cha Cha,) I think a big ballad like Mon Amour from フラン might do very 井戸/弁護士席,'?

'But I have to say I also have a soft 位置/汚点/見つけ出す for Nemo 代表するing Switzerland, and look out for Belgium too!'.

一方/合間 Olllyshared insight into his 業績/成果 which will see him joined on 行う/開催する/段階 by hunky shirtless ダンサーs.?

説: 'I think what's important at Eurovision is to stand out, and so I am 目的(とする)ing for my 業績/成果 to be truly unforgettable, to surprise the audience and to intrigue them.'

'I want to leave them with something that they will never forget and of course, I hope to bring an element of dizziness to the 業績/成果 and 逮捕(する) the feelings of the song'.

It comes after last year's 入ること/参加(者)?Mae Muller?threw shade at her former 記録,記録的な/記録する label and 管理/経営 company, after parting ways with both 会社/団体s.

The singer, 26, opened up on her 決定/判定勝ち(する) to go 独立した・無所属, 説 she had 'lost my 身元 and passion for music'.

She also 認める that she had been hesitant about doing Eurovision?last year, but that her label and 管理/経営 had 示唆するd she 'couldn't afford to say no'.

Speaking ahead of Tuesday's first semi Final Graham said: 'Having a bona fide pop star representing the UK this year is a great start. Olly has already done all the things that it?s impossible to prepare someone for'

Speaking ahead of Tuesday's first 半分 Final Graham said: 'Having a bona fide pop 星/主役にする 代表するing the UK this year is a 広大な/多数の/重要な start. Olly has already done all the things that it’s impossible to 準備する someone for'

He has played to huge crowds, he can relate to the cameras, and he is used to high pressure situations. Add to that, the fact that the song is a massive bop and I think we could do really well this year'

He has played to 抱擁する (人が)群がるs, he can relate to the cameras, and he is used to high 圧力 状況/情勢s. 追加する to that, the fact that the song is a 大規模な bop and I think we could do really 井戸/弁護士席 this year'

Meanwhile Olly, who will be joined on stage by shirtless dancers, said:?'I think what's important at Eurovision is to stand out, and so I am aiming for my performance to be truly unforgettable, to surprise the audience and to intrigue them'

一方/合間 Olly, who will be joined on 行う/開催する/段階 by shirtless ダンサーs, said:?'I think what's important at Eurovision is to stand out, and so I am 目的(とする)ing for my 業績/成果 to be truly unforgettable, to surprise the audience and to intrigue them'

説: 'Did Eurovision. Did wonders for my profile but as an artist and a songwriter who just 手配中の,お尋ね者 to 成し遂げる and 令状 and just be authentic, it 肉親,親類d of did the opposite.?

'And I just 設立する myself in the space of like, "Am I just going to be this person that just hops on a dance feature now and then and gets a quick cheque and can 成し遂げる at Jingle Bell Ball every other year? Or do I need to go 支援する to basics and just start afresh."

'And that thought was really scary because I've been with a major label for like five years and I've been with my 管理/経営 company for like five years.?

'So the idea of leaving all that was really scary but I had to be really honest with myself and go, "Do you know what? This is not benefitting you anymore and even though the people around you thought they were doing what is 権利 for you, they 現実に aren't doing what's 権利 for you".'

It comes after last year's entry Mae Muller threw shade at her former record label and management company , after parting ways with both corporations

It comes after last year's 入ること/参加(者) Mae Muller threw shade at her former 記録,記録的な/記録する label and 管理/経営 company , after parting ways with both 会社/団体s

She also admitted that she had been hesitant about doing Eurovision last year, but that her label and management had suggested she 'couldn't afford to say no'

She also 認める that she had been hesitant about doing Eurovision last year, but that her label and 管理/経営 had 示唆するd she 'couldn't afford to say no'

Mae explained:??'So I made the scary 決定/判定勝ち(する) of leaving. So I am now 独立した・無所属. I'm going to start getting in the studio and get 支援する to 存在 me. Get 支援する to 存在 Mae Muller.

'Who knows what it's going to bring but it's going to bring authenticity and I know that I'm never going to have to do something I don't want to do ever again.?

'It's scary but I'm excited and I just ask that you're 患者 with me . Finding my vibe again and 落ちるing 支援する into love with my passion for music and we'll see what happens!'

Mae 解放(する)d her debut album, Sorry It's Late, in September last year, which received mostly 肯定的な reviews and 頂点(に達する)d at 33 on the UK charts.

She 保証するd her fans that she was 'not going anywhere', but was just working 'behind the scenes to get 支援する in touch with myself.'