Channel 10 presenter Narelda Jacobs has called out a shocking email sent to the newsroom about an outfit she wore on-空気/公表する on Tuesday.?

The 尊敬(する)・点d Australian 新聞記者/雑誌記者, 48, who is the host of the midday 公式発表 10 News First,?was wearing a V-neck blouse paired with a patterned blazer as she discussed the day's headlines.

A テレビ視聴者 branded her ensemble '不適切な' in an email sent to her and Ten.

They even went so far as to say that 'cleavage is for the nightclub'.?

Jacobs 株d a screenshot of the rude email on her Instagram page.

Channel 10 presenter Narelda Jacobs has called out a shocking email sent to the newsroom about an outfit she wore on-air on Tuesday.?While Jacobs was on-air discussing the day's headlines and clad in a V-neck blouse paired with a patterned blazer, a viewer sent an email to Ten branding her ensemble 'inappropriate'

Channel 10 presenter Narelda Jacobs has called out a shocking email sent to the newsroom about an outfit she wore on-空気/公表する on Tuesday.?While Jacobs was on-空気/公表する discussing the day's headlines and 覆う? in a V-neck blouse paired with a patterned blazer, a テレビ視聴者 sent an email to Ten branding her ensemble '不適切な'

Jacobs shared a screenshot of the rude email on her Instagram page

Jacobs 株d a screenshot of the rude email on her Instagram page?

'不適切な dress sense for reading the news. Cleavage is for the nightclub,' the email read.

答える/応じるing to this unsolicited advice, Jacobs 表明するd her 狼狽.

'Yes, we still receive emails like this,' she wrote.

'Yes, it went to the entire newsroom. Yes, I was on 空気/公表する at the time. Yes, it is ーするつもりであるd to shame and humiliate me. No, what I'm wearing is not 不適切な but your email sure is.'?

'Yes, we still receive emails like this,' she wrote. 'Yes, it went to the entire newsroom. Yes, I was on air at the time. Yes, it is intended to shame and humiliate me. No, what I'm wearing is not inappropriate but your email sure is'

'Yes, we still receive emails like this,' she wrote. 'Yes, it went to the entire newsroom. Yes, I was on 空気/公表する at the time. Yes, it is ーするつもりであるd to shame and humiliate me. No, what I'm wearing is not 不適切な but your email sure is'?

The 地位,任命する 獲得するd 即座の support from Jacobs' 信奉者s and 同僚s, with many 株ing their own experiences of unwarranted 批評.

Dessert Masters 裁判官 Melissa Leong commented: 'とじ込み/提出する under 'When you really hate yourself, so you decide to email 無作為の strangers to tell them.'

類似して, retired swimmer and former 天候 presenter Giaan Rooney 反映するd on her own experiences.

'Yep. The number of emails the newsroom used to get attacking everything about my appearan ce when I was 現在のing the 天候 was incredible,' she 明言する/公表するd.