緊急の 警告 over bluetongue ウイルス: Millions of farm animals are at 危険 of deadly 病気 carried to Britain from Europe by midges
- Bluetongue 病気 is 原因(となる)d by a ウイルス spread by 飛行機で行くing insects called midges
- It can kill sheep and cattle but the ウイルス does not 提起する/ポーズをとる a 脅し to human health
政府 専門家s have 問題/発行するd an 緊急の 警告 over a deadly 病気 that could kill millions of farm animals in Britain.?
Bluetongue 病気 ? 原因(となる)d by a ウイルス spread by 飛行機で行くing insects called midges ? mostly 影響する/感情s sheep and cattle, but also goats, deer and even camel.?
感染させるd animals can get swelling of the tongue ('bluetongue') which can 原因(となる) breathing difficulties, but other symptoms 含む?lesions and nasal 発射する/解雇する.?
Bluetongue 病気 was first 報告(する)/憶測d in the UK in 2007, but now 政府 says there's a 'very high probability' of a new 緊張する of the ウイルス called BTV-3 spreading across Britain.
Already there have been 確認するd 事例/患者s of BTV-3 in sheep and cattle in Kent, Norfolk and Suffolk.?
Bluetongue 病気 おもに 影響する/感情s sheep and cattle, but also other ruminants such as deer and goats and even camels. 専門家s in フラン 扱う/治療する in fected sheep in 2008
Bluetongue does not 提起する/ポーズをとる a 脅し to human health or food safety.
Instead, the danger is the 脅し to livestock that could be 虐殺(する)d in places where 感染 is 確認するd.?
In a 声明, the 政府 said the new 緊張する will likely 感染させる more British farm animals 予定 to 感染させるd biting midges 存在 blown over from northern Europe.
These biting midges are most active between April and November but a 可能性のある '急襲' of the 飛行機で行くing insects will depend on 気温 and 勝利,勝つd patterns.
Because the midges 栄える in warmer 気温s, the 危険 of ウイルス 伝達/伝染 is 推定する/予想するd to 増加する in hotter 天候.?
郡s along the south and east coasts of England, 含むing Norfolk, Suffolk, Essex, Kent, and Sussex, are considered most likely to be 衝撃d.?
'Our 強健な 監視 systems show we have now entered the period where biting midges are more active,' said?長,指導者 Veterinary Officer Dr Christine Middlemiss.?
'We know that the 見込み of bluetongue ウイルス entering 広大な/多数の/重要な Britain is 増加するing.?
'にもかかわらず the 増加する in midge activity, the 現在の 危険 of 伝達/伝染 has not changed, but I would 勧める 農業者s to remain vigilant and 報告(する)/憶測 any 疑惑s to the Animal 工場/植物 Health 機関.'?
Aside from a swollen tongue, symptoms in cattle and sheep 含む 注目する,もくろむ and nasal 発射する/解雇する, lesions and redness, drooling as a result of ulcerations in the mouth, swelling of the 長,率いる and neck, and lameness.?
Bluetongue 病気 is 原因(となる)d by a ウイルス spread by 飛行機で行くing insects called midges. Pictured, an 電子 micrograph of the bluetongue ウイルス
Aside from a swollen tongue, symptoms in cattle and sheep 含む 注目する,もくろむ and nasal 発射する/解雇する (pictured in a sheep), lesions and redness, drooling as a res ult of ulcerations in the mouth, swelling of the 長,率いる and neck, and lameness
The severity of 病気 変化させるs の中で different 種類, but symptoms tend to be the most 厳しい in sheep, resulting in death, 負わせる loss and disruption in wool growth.?
Cattle (cows and bulls) often have a higher 感染 率 than sheep and 影響する/感情d cows can を煩う lower milk 産する/生じる even if they 生き残る.??
政府 says there have been 126 確認するd bluetongue 事例/患者s in England ??119 in cattle and seven in sheep.
There are no authorised ワクチンs 利用できる for BTV-3 in the UK or Europe.
However, the 政府 is '活発に engaging' with ワクチン 製造業者s on the 開発 of a BTV-3 ワクチン for use in the UK.?
によれば t he 政府, the 全体にわたる 危険 of 輸入するing livestock 感染させるd with the bluetongue ウイルス into Britain is considered to be 'very low'.??
However, 支配するs on the movement of livestock from 地域s 影響する/感情d by bluetongue are already in place?
Sheep are more likely to show obvious 臨床の 調印するs of bluetongue than cattle if they become 感染させるd with bluetongue ウイルス
'We must not be complacent to the bluetongue ウイルス 危険 and the challenge this could 提起する/ポーズをとる to our livestock 部門,' said?Biosecurity 大臣 Lord Douglas Miller.?
'We want to 確実にする our 支配(する)/統制する 戦略 is proportionate, and we will continue to work with 産業 to keep them 簡潔な/要約するd on the 最新の 病気 and veterinary 査定/評価s.?
'Once the 危険 of 伝達/伝染 増加するs, we will also be 申し込む/申し出ing 解放する/自由な bluetongue 実験(する)s to keepers in high-危険 郡s and we are 活発に engaging with ワクチン 製造業者s on the 開発 of a BTV-3 ワクチン for use in the UK.'?
The public can read more about bluetongue 病気 on the 政府's website.??