Fraudbuster SFO (人命などを)奪う,主張するs victory in fight for 生き残り

The Serious 詐欺 Office is understood to have fought off a 企て,努力,提案 to 移転 its lawyers to the 栄冠を与える 起訴 Service and its 捜査官/調査官s into the planned new 国家の 罪,犯罪 機関, the ‘British 連邦検察局’.

An announcem ent could be made by 大臣s as 早期に as this week to 確認する the SFO’s twin 役割s of 捜査官/調査官 and 検察官,検事 will stay.

It is also 推定する/予想するd that the SFO will remain under the 監督 of 司法長官 Dominic Grieve rather than be 転換d to the Home Office. And it will form the 核心 of the 経済的な 罪,犯罪 機関 that has been 提案するd by the 連合.

Surviving: The SFO is expected to remain under the supervision of Attorney General Dominic Grieve

生き残るing: The SFO is 推定する/予想するd to remain under the 監督 of 司法長官 Dominic Grieve

But に引き続いて earlier 譲歩s won by the 財政上の Services 当局 and the Office of Fair 貿易(する)ing, the 政府’s 計画(する)s for an all-powerful 選び出す/独身 罪,犯罪 機関 have been 劇的な diluted.

A 上級の SFO source said: ‘We are not 利益/興味d in what 指名するs or 初期のs we use in the 未来. All we care about is keeping 調査 and 起訴 together.?

?

‘We seem to have won that argument, which is very good news. But this 戦う/戦い has taken up a 抱擁する 量 of 管理/経営 time and has resulted in the 有罪の判決 of not one 選び出す/独身 fraudster.’

With its 未来 保証するd, it is thought the SFO will 圧力(をかける) for the biggest shake-up of Britain’s 詐欺 法律s in a 4半期/4分の1 of a century.

Through Grieve, SFO director Richard Alderman is 勧めるing 大臣s to find a slot in the 議会の 時刻表/予定表 for an 経済的な 罪,犯罪 法案 that would arm 捜査官/調査官s and 検察官,検事s with powerful new 武器s in the 戦う/戦い against white-collar 罪,犯罪.

Central to the 法案 would be a cast-アイロンをかける 合法的な 権利 for the Serious 詐欺 Office to enter 嘆願 交渉s with companies and individuals, 申し込む/申し出ing shorter 宣告,判決s in return for a 有罪の 嘆願.

嘆願-取引ing is 重要な to Alderman’s 急速な/放蕩な-跡をつける approach, but at 現在の 裁判官s 認可する such 取引,協定s only very reluctantly and resent any 明らかな 干渉,妨害 in their 排除的 権利 to pass 宣告,判決.

Another major change that could be enshrined in the 法案 would be that of ‘法人組織の/企業の 犯罪の 義務/負債’.

At 現在の, a company can 直面する 犯罪の 起訴 only if the directors can be shown to have deliberately committed the 商売/仕事 to a fraudulent course of 活動/戦闘.

The SFO wants companies held to account for failing to stop fraudulent activity, in the same way that they can already be held to account for failing to stop 贈収賄 by those working for the 商売/仕事.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.