Debenhams rides out the High Street 嵐/襲撃する after adjusting 戦略

Debenhams 粉砕するd the malaise 広範囲にわたる the High Street raising 十分な-year 利益(をあげる) 的s まっただ中に some of the toughest 条件s retailers’ have experienced for 10年間s.< /font>

Britain’s second-biggest department 蓄える/店 group 証明するd there can be 勝利者s for those 用意が出来ている to adjust their 戦略 to the more 厳格な,質素な times.

The group ? which has 169 蓄える/店s in Britain and Denmark and 64 franchised 出口s in 25 countries ? has 削減(する) prices to 運動 sales but sacrificed 利益(をあげる) 利ざやs.

In what was a swansong update for former 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある 略奪する Templeman, who stepped 負かす/撃墜する earlier this month, Debenhams (up 0.80p to 58.50p) said it would (警官の)巡回区域,受持ち区域 予測(する)s for 十分な-year 利益(をあげる) and 逮捕する 負債. It said: ‘Headline 利益(をあげる) before 税金 for the 53 week 財政上の year is 推定する/予想するd to be ahead of 現在の 合意 見積(る)s.’

Strong international and internet 貿易(する)ing helped underlying sales rise 0.4 per cent over the past nine weeks.

?

着せる/賦与するing, menswear and children’s wear all 伸び(る)d market 株 from 競争相手s, while 逮捕する 負債 has fallen by £130m to £385m since the start of the year.

New boss Michael Sharp is one of the few retailers 申し込む/申し出ing an 楽観的な 見通し for 2012.

‘Looking 今後, although we remain 用心深い about the strength of 消費者 信用/信任 and the タイミング of an 経済的な 回復, we will be 焦点(を合わせる)ing on the 小売 basics,’ he said. ‘We are therefore 確信して that we can continue to make 進歩 over the coming year.’

The 会社/堅い said it will refit its Oxford Street 蓄える/店 in London in 2013 and has also 調印するd a 賃貸し(する) on a new 長,率いる office building which it will move into next year.

Andrew Wade, an 分析家 at City 仲買人 Numis, said: ‘Debenhams was 上げるd by a 消費者 ますます reliant on activity as a “call to 活動/戦闘”, which 控訴s Debenhams’ 宣伝の ?led style.’

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.